Babettes gästabud

Babettes gästabud          symbol-lydbog-lille

Av Karen Blixen

I den nordnorska byn Berlevåg bor två fromma systrar, verksamma inom en strängt kyrklig församling, grundad av deras döde far, som var prost och profet. Hos de två systrarna bor en fransk hushållerska, som de godhjärtat tagit hand om sedan hon flytt den franska revolutionen år 1871. Hennes namn är Babette, och innan flykten var hon känd som den bästa gourmetkocken i Paris, men under hennes 14 år i Berlevåg har hon inte haft tillfälle att visa sin talang. Plötsligt en dag ges Babette möjligheten att tillaga en fransk gourmetmiddag för den åldrande puritanska församlingen, som endast är van vid att äta soppa och fisk. Även om de till en början är skeptiska och inte är några finsmakare med förståelse för Babettes utmärkta kokkonster, försätter middagen dem trots allt i ett saligt rus.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Torsten Blomkvist
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 1 tim 30 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 176,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“En av Karen Blixens mest geniala berättelser heter Babettes gästabud … en liten berättelse om Den andre, om hur vi prövas i mötet med det främmande och hur mycket rikare vi blir om vi överlever den första chocken.” – Ulrika Kärnborg, Dagens Nyheter

[Babettes gästabud] är inte bara vackert skriven – det är en fröjd att läsa en berättelse som man känner till bara för att det är en sådan fantastisk prestation.” – Michael Ondaatje, författaren till Den engelske patienten

Andra titlar av Karen Blixen

Den afrikanska farmen

Karen Blixen: Den afrikanska farmen

Den afrikanska farmen          symbol-lydbog-lille

Av Karen Blixen

“Jag hade en farm i Afrika vid foten av berget Ngong.” Så lyder den berömda öppningen i Karen Blixens minnesroman Den afrikanska farmen. Romanen handlar om de 17 åren, från 1914 till 1931, då Karen Blixen drev en kaffefarm i det nuvarande Kenya. Blixen såg dessa år som några av de rikaste i sitt liv. Hon älskade det afrikanska landskapet och var betagen av de vilda djuren och hon fick dessutom god kontakt med de infödda, varav hon med flera knöt starka vänskapsband. Det var också i Afrika, som hon mötte äventyraren Finch-Hatton, som hon hade en romans med. Den afrikanska farmen skapade grunden för Sydney Pollacks kända film Mitt Afrika (1985) med Meryl Streep och Robert Redford i huvudrollerna. Den var nominerad till elva Oscars och tilldelades sju, däribland för bästa film.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Artur Lundkvist
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 13 tim 30 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 252,00 kr.   //   CD (11 x CD): 560,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”Ett av världslitteraturens mästerverk.” – Per Wästberg

”En oförglömlig historia som fascinerat generation efter generation.” – Aftonbladet

”Hennes tillstramade epik gör linjespelet tydligare och berättelserna sugs in mot en inre, djupliggande brännpunkt. Hennes berättelser både flyr och lämnar ut sig åt läsaren i en rytmisk rörelse.” – Kristianstadsbladet

”Hennes känsla för de infödda, hennes sinne för det afrikanska landskapet och inte minst skildringarna av en kolonial värld för nästan 100 år sedan gör boken läsvärd i högsta grad.” – Tranås-Posten

Andra titlar av Karen Blixen

Den odödliga historien

Den odödliga historien          symbol-lydbog-lille

Av Karen Blixen

Den gamla samvetslösa, ogifta, ensamma och förmögna Mr. Clay har hört en vandringssägen om en ung sjöman, som får betalt för att göra en gammal förmögen mans unga fru gravid, så att arvsföljden kan säkras. Mr. Clay bryr sig inte om fiktion och vill därför se om han kan förverkliga historien. Han hyr en prostituerad och hittar en ung villig sjöman, men Mr. Clays historia får ett helt annat slut än väntat. Med intelligent humor skapar Karen Blixen ett nät av överraskningar i en fängslande ramberättelse.

Den odödliga historien gavs ut 1958 i samlingen Ödets lekar. Precis som de flesta berättelserna i Ödets lekar handlar den om förhållandet mellan livet och konsten och om det ödesdigra i att göra konst till liv och inte tvärtom. Berättelsen filmatiserades 1967 på franska med Orson Welles som regissör, med Jeanne Moreau som skökan och Orson Welles själv som Mr. Clay. Den fick fina recensioner och nominerades till Golden Berlin Bear.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Torsten Blomkvist
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 2 tim 27 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 176,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”En berättelse om ondskans makt och maktlöshet … Hon är besläktad med de orientaliska historieberättarna, som vi känner till från Tusen och en natt.” – Hans Kirk

”Hennes kräsna karakteristiska prosastil, som alltid snuddade vid poesien, var sällsynt och passade till ett insiktsfullt, medkännande sinne – passade det som en handske.” – Lawrence Durrella

Andra titlar av Karen Blixen

Sorgens Åker och Alkmene

Sorgens Åker och Alkmene          symbol-lydbog-lille

Av Karen Blixen

Berättelserna Sorgens åker och Alkmene ingår i samlingen Vintersagor, som utkom 1942 under den tyska ockupationen av Danmark. Den gavs ut i Sverige och England samma år och året efter i USA, där den blev vald till ”Book-of-the-Month”, precis som Blixens två tidigare böcker. Sorgens åker filmatiserades 1986 av Danmarks Radio.

I Sorgens åker får en äldre feodal herre besök av sin unga framstegsvänliga brorson Adam, som efter nio års vistelse i England är präglad av tidens nya individualistiska och humanistiska strömningar. Godsägarens son, som skulle ha fört vidare släkten, är död och den gamle mannen har senare gift sig med sonens unga förlovade, i hopp om att säkra sig en arvinge för att upprätthålla den feodala ordningen, dock hittills utan resultat.

Under Adams besök ger godsägaren en fattig bondkvinna möjlighet att rädda sin son, som är anklagad för att ha bränt ner en lada. Om hon från soluppgången till solnedgången kan skörda godsägarens rågfält helt själv, kommer godsägaren låta sonen gå fri. Adam skäms över farbrorns tyranniska påfund och det uppstår en rad diskussioner mellan godsägaren och Adam, där gammaldags feodalistiskt tänkande sätts gentemot liberalistisk frihet och mänskliga rättigheter, individualismen gentemot öde och dygd gentemot makt. Namnet Sorgens åker hänvisar till berättelsens dramatiska avslut.

I Alkmene möter vi den sexåriga flickan Alkmene, som adopteras av ett barnlöst prästpar. Men den fantasifulla och levnadsglada flickan blir trots adoptivföräldrarnas kärlek långsamt krossad av en puritansk pliktmoral, som står i konflikt med hennes naturliga förmågor och anlag. Godsägarsonen Vilhelm, som är historiens berättare, är den enda hon känner sig förtrolig med och förstådd av. Men fastän välmenande, är Vilhelm för vek och handlingsförlamad och förstår för sent att Alkmenes utveckling hotas, och han bär indirekt skulden för att hon förspiller sitt liv.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Sven Barthel och Viveka Starfelt
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 3 tim 29 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 192,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

Sorgens åker är den mest minnesvärda prosakonsten, som har skrivits på danska under de senaste åren.” – Hans Brix, Karen Blixens Eventyr

”På en och samma gång som en tidsbild av felfri skönhet, ideologisk polemik och skildring av tidlöst lidande och självuppoffring är den enastående i vår diktning.” – Ole Wivel, Karen Blixen

Andra titlar av Karen Blixen