Amoklöparen

Amoklöparen         symbol-lydbog-lille

Av Stefan Zweig

När novellen Amoklöparen utkom 1922, var begreppet ”amok” fortfarande rätt okänt. Zweig lånade ordet från den indonesiska kulturen. Det beskriver ett tillstånd, där en person i blint raseri angriper en fiende och försöker att döda både fienden och alla andra som står i vägen.

Som många av Zweigs verk har Amoklöparen en psykologisk bakgrund. Den handlar om en läkares extrema besatthet och förföljelse av en kvinna, som har blivit gravid utanför äktenskapet och som nu vill att läkaren ska utföra en abort. Kvinnan gör läkaren så vansinnig att han löper ”amok” och i sin besatthet försummar han både arbete och privatliv. En gripande historia om passion, moralisk plikt och ostyriga omedvetna krafter.


Titelinfo:
  • Översatt från tysk av Hugo Hultenberg
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 2 tim 23 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 192,00 kr.
  • Ljudprov:

Anmeldelser

”Jag kan inte komma på någon annan författare som är mer framgångsrik på att framställa vild kärlek – som beskrivs av en kritiker som ‘sex och galenskap, där den fernissade fasaden hos den övre medelklassen krackelerar’ – ingenstans är det mer gripande än i Amoklöparen, där läkaren, ensamvargen, har blivit smittad av ‘ett slags mänsklig rabies’ av en ouppnåelig kolonial hustru.” – Julie Kavanagh, The Economist Intelligent Life

Amoklöparen är en lockande historia: för sitt noggranna porträtt av läkarens känslosamma process, dess koncentration och de skarpa iakttagelserna av gester, rörelser, de laddade tystnaderna i ett samtal.” – Gary Indiana, Bookforum

”Vad var det som gjorde att Zweig hade miljoner läsares fanatiska hängivenhet, Herman Hesses beundran och en inbjudan att hålla begravningstal på Sigmund Freuds begravning? För att förstå det skulle vi behöva en biografi av en författare, som belyste alla aspekter av hans arbete, som hade läst alla hans böcker och som utmanade, snarare än accepterade, den uppenbara blygsamheten av hans budskap om sitt liv och arbete.” – Benjamin Moser, Bookforum

”Zweig tillhör alla dessa mästare på noveller – Maupassant, Turgenjev, Tjechov.” – Paul Bailey

”En orättvist försummad mästare.” – The Times

”En av mästarna när det gäller noveller.” – Nicholas Lezard, Guardian

”Zweig är den litterära arvtagaren av Tjechov, Conrad och Maupassant, med en gnutta av Schopenhauers erfarenhet inom psykologin.” – Harvard Review

Andra titlar av Stefan Zweig

Anna Karenina

Anna Karenina          symbol-lydbog-lille

Av Leo Tolstoj

Anna Karenina är Tolstojs världsberömda och älskade klassiker om en av de mest charmerande kvinnogestalterna i världslitteraturen: den vackra och emotionella Anna Karenina, som ger upp sin trygga borgerliga tillvaro med sin något äldre äregiriga och känslokalla man för att följa sin lidelsefulla kärlek till den virila, manliga greven Vronskij.

Parallellt och som motsats har vi berättelsen om det lyckliga giftermålet mellan Kitty och godsägaren Levin (Tolstojs alter ego). Levin är den ansvarsfulla godsägaren och familjefadern, som dock plågas av existensiella tankar om meningen med livet och döden, men som till slut hittar lugn i det enkla livet och det kristna budskapet om kärlek till sin nästa (senare vidareutvecklat i Tolstojismen).

Det är en stor och dramatisk berättelse om livet i tsartidens Ryssland med Tolstojs eminenta personskildringar och intensiva beskrivningar av händelserna och personernas liv.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Sigurd Agrell
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 41 tim 3 min
  • Download: 225,00 kr.   //   MP3 (3 x CD): 400,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

Anna Karenina är ett fullkomligt konstverk.” – Fjodor M. Dostojevskij

“Betraktas som en av höjdpunkterna i världslitteraturen.” – Merriam-Webster’s Encyclopedia of Literature

“I en sexig och uppslukande läsning berättar denna bok historien om en av de mest fängslande kärleksaffärerna i litteraturhistorien.” – Oprah Winfrey

“… scen på scen följer varandra, upplevelsen är så intensiv att läsaren tydligt kan höra hästarnas tramp över kapplöpningsbanan i kapplöpningsscenen och känna lukten av gräset och männens svett, när Levin tävlar mot gårdens folk under höskörden … Realismen som framställningsform måste ha nått sin kulmen i denna roman.” – Carl Stief, Verdenslitteraturhistorien, Politiken 1973

Andra titlar av Leo Tolstoj

Anteckningar från källarhålet

Anteckningar från källarhålet          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

“Jag är en sjuk människa… Jag är en ond människa. En motbjudande människa.” Så inleder Källarmänniskan sina anteckningar från underjorden. Källarmänniskans förbittring över den härskande naiva tron på förnuft, framsteg och individualism har lett till självvald isolering. Han protesterar mot reduceringen av människan till en schablonaktig förnuftsmänniska. Nej, människan är en irrationell varelse (bara en tjugondel är förnuft) som agerar utifrån undermedvetna känslor, nycker och tristess och ofta tvärt emot sina egna intressen. Anteckningar från källarhålet har varit en inspirationskälla för många viktiga författare, liksom det obehagliga belysandet av mindervärdeskomplex, sårad fåfänga och egoism som föregrep senare psykoanalytiska studier.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ulla Roseen
  • Intalat av Johan Svensson
  • Tid: 5 tim 20 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (5 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Dostojevskij skrev Anteckningar från källarhålet i början av 1864 och publicerade kortromanen i den litterära tidskriften Epocha, som han och hans bror Michail hade startat samma år. Verket sägs rymma hela den ideologiska grund som Dostojevskij senare skulle komma att bygga sina stora klassiker Brott och straff, Idioten och Bröderna Karamazov på. Boken sägs även markera starten på den modernistiska rörelsen i litteraturhistorien och har haft inflytande över stora historiska gestalter, bl.a. Freud, Nietzsche och Kafka.

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Att ha och inte ha

Att ha och inte ha          symbol-lydbog-lille

Av Ernest Hemingway

Att ha och inte ha handlar om fiskaren Harry Morgan, som kämpar för att hålla sig flytande och kunna försörja sin familj under 1930-talets depression. För att överleva tvingas han att ägna sig åt livsfarlig smuggling. Harrys hårda kamp för sin existens och familj ställs mot de rika yachtägarnas lyxliv, som består av ytliga bekymmer och neurotiska utsvävningar. Att ha och inte ha är kanske den mest spännande och samtidigt den mest sociala av Hemingways romaner. Miljön och kampen för existensen skildras realistiskt, rått och brutalt. Handlingen är fängslande, men man kan samtidigt uppfatta en stor inlevelse och känslighet i beskrivningen av Harrys förhållande till vänner och familj på grund av Hemingways lysande antydningskonst i dialogerna.

Att ha och inte ha har filmatiserats tre gånger. Mest känd är versionen från 1944 med Humphrey Bogart och Lauren Bacall.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Thorsten Jonsson
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 5 tim 33 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (5 x CD): 368,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Den är spännande som en roman av Stevenson, ett evangelium med samma innehåll och intensitet, som det predikas i Lawrences Lady Chatterleys älskare.” – Tom Kristensen

Andre titler af Ernest Hemingway

Babettes gästabud

Karen Blixen: Babettes gästabud

Babettes gästabud          symbol-lydbog-lille

Av Karen Blixen

I den nordnorska byn Berlevåg bor två fromma systrar, verksamma inom en strängt kyrklig församling, grundad av deras döde far, som var prost och profet. Hos de två systrarna bor en fransk hushållerska, som de godhjärtat tagit hand om sedan hon flytt den franska revolutionen år 1871. Hennes namn är Babette, och innan flykten var hon känd som den bästa gourmetkocken i Paris, men under hennes 14 år i Berlevåg har hon inte haft tillfälle att visa sin talang. Plötsligt en dag ges Babette möjligheten att tillaga en fransk gourmetmiddag för den åldrande puritanska församlingen, som endast är van vid att äta soppa och fisk. Även om de till en början är skeptiska och inte är några finsmakare med förståelse för Babettes utmärkta kokkonster, försätter middagen dem trots allt i ett saligt rus.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Torsten Blomkvist
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 1 tim 30 min
  • Download: 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“En av Karen Blixens mest geniala berättelser heter Babettes gästabud … en liten berättelse om Den andre, om hur vi prövas i mötet med det främmande och hur mycket rikare vi blir om vi överlever den första chocken.” – Ulrika Kärnborg, Dagens Nyheter

[Babettes gästabud] är inte bara vackert skriven – det är en fröjd att läsa en berättelse som man känner till bara för att det är en sådan fantastisk prestation.” – Michael Ondaatje, författaren till Den engelske patienten

Andra titlar av Karen Blixen

Brott och straff

Brott och straff          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Den fattige studenten Rodion Raskolnikov får idén att ta sig ur sin och sin familjs förtvivlade situation genom att mörda en gammal, ohederlig och girig pantlånerska och lägga beslag på hennes gömda förmögenhet, så att han har råd att avsluta sina studier och kan vara till gagn för samhället. Han är påverkad av de rådande nihilistiska teorierna, där stora andar och starka karaktärer som han själv inte står under gängse lagar och moral, om de idealistiska målen främjas. Mordet förlöper dock inte helt enligt plan och hans uppfattning om sig själv som en nihilistisk övermänniska krackelerar tiden efter mordet. Trots kännedomen om mördaren, så är det lika spännande som i en kriminalroman att följa utredningen av mordet, och förhöret av Raskolnikov är som en psykologisk thriller med en lysande dialog mellan förhörsledaren och de misstänkta.

Brott och straff är Dostojevskijs populäraste roman och den hör till världslitteraturens största verk. Det är den första av hans stora romaner, där han har lyckats fullt ut med att framställa karaktärer, som på ett trovärdigt sätt representerar olika ideologier.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ellen Rydelius
  • Intalat av Gert Lundstedt
  • Tid: 29 tim 37 min
  • Download: 280,00 kr.   //   MP3 (2 x CD): 350,00 kr.   //   CD (23 x CD): 800,00 kr.
  • Ljudprov:

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Bröderna Karamazov

Bröderna Karamazov          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Vändpunkten för romanens handling är mordet på den gamla kvinnotjusaren Karamazov. Själva uppklarandet av mordet är som en psykologisk thriller; lika spännande som en kriminalroman. Vi följer hans tre söner, som på ett trovärdigt sätt representerar olika ideologier: den äldsta, Mitja, är precis som fadern, en utsvävande livsnjutare, den nästäldsta, Ivan, är den intellektuella ateisten och nihilisten och den yngsta, Aljosja, är den barmhärtiga och godhjärtade kristna, som påminner om fursten Mysjkin i Idioten. Förutom bröderna skildras även deras umgängeskrets, där vi bortsett från två belägrande kvinnor möter alla samhällsskikt: överklassen, de fattiga, klosterbröderna och godsägarna.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ellen Rydelius
  • Intalat av Johan Svensson
  • Tid: 43 tim 8 min
  • Download: 395,00 kr.   //   MP3 (3 x CD): 560,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Bröderna Karamazov var den sista och största romanen, som Dostojevskij skrev, och den betraktas inte bara som Dostojevskijs största verk, men även som ett av världslitteraturens. En enastående roman om gott och ont, tro och tvivel, liv och död med genomgripande psykologiska porträtt, som visar människans sammansatta väsen på gott och ont. Det tas avstånd från nihilismen och istället framhävs betydelsen av skuld, ansvar och medkänsla. 

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Dagar i Burma

George Orwell: Dagar i Burma

Dagar i Burma         symbol-lydbog-lille

Av George Orwell

John Flory är en engelsk desillusionerad timmerhandlare i 1920-talets Burma. Medan Flory omfamnar det lokala livet, samlas hans jämngamla landsmän i Den Europeiska Klubben för att dricka och käbblas, kväll efter kväll. Flory upplever deras förakt för den lokala befolkningen och  föraktar dem för den racism och korruption som han ser hos dem. Florys goda vän, Veraswami – en indisk läkare – kandiderar till att upptas i Den Europeiska Klubben som den första icke-vita medlemmen. Men han möter starkt motstånd, då en högt rangad, korrupt burmesisk domare försöker sabotera för honom. Flory ser sig fångad i en farlig strid, som kompliceras ytterligare av att han samtidigt förälskar sig i Elizabeth Lackersteen, en nyligen anländ engelsk kvinna. Flory kämpar för att bevara sin värdighet i det imperialistiska styret och den utbredda korruptionen.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Olof Hoffsten
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 11 tim 55 min
  • Download: 210,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Under åren 1922-27 var George Orwell officer hos den koloniala polisen i det dåvarande Burma. Upplevelserna lade grunden till hans första roman, Dagar i Burma, som kom ut 1934. Det som senare skulle bli ett genomgående tema i George Orwells författarskap, nämligen kritiken av all form av totalitärt styre, tar redan form i Dagar i Burma. Med blicken för undertryck i varje nyans levererar Orwell en svidande kritik av det brittiska koloniala styret.

Recensioner

“Av alla romaner om kolonialstyren – A Passage to India, The Raj Quartet, Out of Africa – är Dagar i Burma den argaste, råaste, skarpaste och minst sentimentala.” – The Times

“Detta är en överlägsen roman, inte minst för att den berättar en gripande historia. Orwell har gjort sitt folk och sin egen bakgrund realistiskt närvarande. Och han vet vad han skriver om.” – New York Times

“Ett skarpt porträtt av britternas arroganta attityder” – New York Times

“Han var mer än bara en fantastisk författare. Vi behöver honom idag på grund av hans passion för sanningen.” – Sunday Times

“Ett minnesvärt porträtt av ledan, ensamheten och utanförskapet som kännetecknade livet i Burma, medan det brittiska imperiet gick mot sitt slut” – Jeffrey A. Auerbach, Imperial Boredom. Monotony and the British Empire, Oxford, 2018.

Andra titlar av George Orwell

Den afrikanska farmen

Karen Blixen: Den afrikanska farmen

Den afrikanska farmen          symbol-lydbog-lille

Av Karen Blixen

“Jag hade en farm i Afrika vid foten av berget Ngong.” Så lyder den berömda öppningen i Karen Blixens minnesroman Den afrikanska farmen. Romanen handlar om de 17 åren, från 1914 till 1931, då Karen Blixen drev en kaffefarm i det nuvarande Kenya. Blixen såg dessa år som några av de rikaste i sitt liv. Hon älskade det afrikanska landskapet och var betagen av de vilda djuren och hon fick dessutom god kontakt med de infödda, varav hon med flera knöt starka vänskapsband. Det var också i Afrika, som hon mötte äventyraren Finch-Hatton, som hon hade en romans med. Den afrikanska farmen skapade grunden för Sydney Pollacks kända film Mitt Afrika (1985) med Meryl Streep och Robert Redford i huvudrollerna. Den var nominerad till elva Oscars och tilldelades sju, däribland för bästa film.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Artur Lundkvist
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 13 tim 30 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 252,00 kr.   //   CD (11 x CD): 560,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”Ett av världslitteraturens mästerverk.” – Per Wästberg

”En oförglömlig historia som fascinerat generation efter generation.” – Aftonbladet

”Hennes tillstramade epik gör linjespelet tydligare och berättelserna sugs in mot en inre, djupliggande brännpunkt. Hennes berättelser både flyr och lämnar ut sig åt läsaren i en rytmisk rörelse.” – Kristianstadsbladet

”Hennes känsla för de infödda, hennes sinne för det afrikanska landskapet och inte minst skildringarna av en kolonial värld för nästan 100 år sedan gör boken läsvärd i högsta grad.” – Tranås-Posten

Andra titlar av Karen Blixen

Den blida

Den blida          symbol-lydbog-lille symbol-ebog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida (Krotkaja) från 1876 publicerades i Dostojevskijs enmanstidskrift En författares dagbok, där varje nummer inväntades med spänd förväntan i samtidens Ryssland. Den korta romanen återger en förtvivlad mans monolog natten efter sin unga frus självmord, där tragedin långsamt spelas upp genom hans osammanhängande tal vid hennes bår. Berättaren är en avskedad officer, som nu arbetar som pantlånare. Han känner sig ouppskattad av omgivningen och gifter sig med en ung, fattig, men stolt kvinna och försöker genom sin dominans i förhållandet att uppnå erkännande och kärlek. Hans stränga krav får dock motsatt effekt.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Hans Björkegren
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 1 tim 57 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 176,00 kr.
  • E-bok (50 sidor): 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Man känner bara för att gråta när man läser; det finns inte många juveler som denna inom europeisk litteratur.” – Saltykov-Shchedrin, Dostoevsky

“… en av de finaste och renaste verken, som Dostojevskij någonsin har skrivit … Den blida är också det verk, där Dostojevskij porträtterat sin ‘underjordiska’ karaktärstyp som bäst. Ingen annanstans presenteras han så till fullo som en känslig och lidande människa, vars inhumanitet härstammar från en önskan efter kärlek, som har fördärvats och förvanskats genom egoism och fåfänga.” – Joseph Frank, Dostoevsky

“Aldrig tidigare har en diktare skildrat en despotisk karaktärs obegränsade herravälde över en svag, men samtidigt stolt människa så intensivt. Hon dör för att han dödar hennes kärlek, och när kärleken äntligen träder fram i honom är det för sent … en av de mest gripande historierna om mänsklig förtvivlan, som någonsin har skrivits.” – Geir Kjetsaa, Fjodor Dostojevskij, ett diktarliv

“En ganska liten bok, men den är stor för oss alla, ouppnåeligt stor.” – Knut Hamsun

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Den gamle och havet

Den gamle och havet          symbol-lydbog-lille

Av Ernest Hemingway

Den gamle och havet handlar om en gammal fiskares heroiska kamp med att fånga en jättestor svärdfisk och hur han sedan försvarar sin fångst mot de giriga hajarna. En saga om fiskaren och havet, en mytisk berättelse om människans villkor. Om människan, “som kan tillintetgöras, men inte besegras”. Berättelsen framställs på ett stilla och enkelt sätt utan ett överflödigt ord.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Mårten Edlund
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 2 tim 48 min
  • Download: 175,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Den bästa historien som Hemingway har skrivit … Ingen sida i detta vackra mästerverk kunde ha gjorts bättre eller annorlunda.” – Sunday Times

Andre titler af Ernest Hemingway

Den odödliga historien

Karen Blixen: Den odödliga historien

Den odödliga historien          symbol-lydbog-lille

Av Karen Blixen

Den gamla samvetslösa, ogifta, ensamma och förmögna Mr. Clay har hört en vandringssägen om en ung sjöman, som får betalt för att göra en gammal förmögen mans unga fru gravid, så att arvsföljden kan säkras. Mr. Clay bryr sig inte om fiktion och vill därför se om han kan förverkliga historien. Han hyr en prostituerad och hittar en ung villig sjöman, men Mr. Clays historia får ett helt annat slut än väntat. Med intelligent humor skapar Karen Blixen ett nät av överraskningar i en fängslande ramberättelse.

Den odödliga historien gavs ut 1958 i samlingen Ödets lekar. Precis som de flesta berättelserna i Ödets lekar handlar den om förhållandet mellan livet och konsten och om det ödesdigra i att göra konst till liv och inte tvärtom. Berättelsen filmatiserades 1967 på franska med Orson Welles som regissör, med Jeanne Moreau som skökan och Orson Welles själv som Mr. Clay. Den fick fina recensioner och nominerades till Golden Berlin Bear.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Torsten Blomkvist
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 2 tim 27 min
  • Download: 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”En berättelse om ondskans makt och maktlöshet … Hon är besläktad med de orientaliska historieberättarna, som vi känner till från Tusen och en natt.” – Hans Kirk

”Hennes kräsna karakteristiska prosastil, som alltid snuddade vid poesien, var sällsynt och passade till ett insiktsfullt, medkännande sinne – passade det som en handske.” – Lawrence Durrella

Andra titlar av Karen Blixen

Den röda bokstaven

Den röda bokstaven          symbol-lydbog-lille symbol-ebog-lille

Av Nathaniel Hawthorne

Berättelsen handlar om Hester Prynne, en ung kvinna som begår ett av de värsta möjliga brotten i 1600-talets Nya England: äktenskapsbrott. Som straff tvingas hon bära ett stort rött A (= adultress, äktenskapsbryterska) på bröstet på sin klänning. Det blir en symbol för hennes synd och märker henne som utstött ur det puritanska samhället. Den röda bokstaven är ett psykologiskt skickligt uppbyggt triangeldrama mellan den passionerade unga kvinnan, hennes älskare och hennes hämndlystne make.

Den röda bokstaven är Nathaniel Hawthornes mest kända verk och skildrar det samhälle som han själv hade vuxit upp i. När boken släpptes 1850 blev den en bästsäljare och var en av de första massproducerade böckerna i USA. Den är fortfarande en av de mest lästa romanerna i USA och finns även i flera filmatiseringar.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Astrid Borger
  • Intalat av Elin Abelin
  • Tid: 6 tim 10 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (5 x CD): 320,00 kr.
  • E-bok (136 sidor): 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Nathaniel Hawthornes häpnadsväckande bok är full av intensiv symbolism och lika oförglömlig som något författat av Edgar Allan Poe.” – Robert McCrum, The Guardian

Den svarta hingsten

Den svarta hingsten          symbol-lydbog-lille 

Av Walter Farley

När den 17-åriga Alec är på väg hem till USA, efter ett besök hos sin farbror i Indien, förliser båten och Alec överlever endast på grund av att han tar tag i grimman på en stor svart vild arabhingst, som drar dem båda, som enda överlevande, i land på en öde ö. Alec och den vilda hingsten är beroende av varandra på ön och långsamt bygger de upp en tillit och en oskiljaktig vänskap mellan varandra. Den svarta hingsten litar så mycket på Alec att han lyckas få hingsten ombord på båten, när de så småningom upptäcks av ett förbiseglande skepp. Tillbaka i USA hittar Alec en stallplats åt Svarten och i samarbete med Henry, en pensionerad jockey, börjar de i hemlighet att träna Svarten för kapplöpning, efter att Henry har konstaterat att han besitter otroliga krafter.  Det visar sig dock inte vara lätt att få med Svarten i en kapplöpning och deras försök leder till en rad dramatiska händelser innan de lyckas, på ett ovanligt sätt, att få honom att löpa mot några av världens snabbaste hästar.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Britte-Marie Bergström
  • Intalat av Kim Wesén
  • Tid: 6 tim 8 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 210,00 kr.   //   CD (5 x CD): 350,00 kr.   //   E-bok (172 sider): 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Den svarta hingsten har sålts världen över och filmatiserades i en prisbelönad film 1979 producerad av Francis Ford Coppola. 1983 följdes den upp av en filmatisering av den andra boken i serien: Svarta hingsten kommer tillbaka. 1990-1993 kom filmerna ut som TV-serie. Böckerna om Den svarta hingsten hör till de klassiska hästböckerna, som läses om och om igen av nya generationer hästintresserade.

Recensioner

Den svarta hingsten är nog århundradets mest berömda fiktiva häst.” – The New York Times

Andra titlar av Walter Farley

Djurens gård

Djurens gård          symbol-lydbog-lille

Av George Orwell

Under ledning av grisarna håller de utarbetade och förtryckta djuren på en bondgård hemliga möten där de beslutar sig för att göra uppror mot ägaren av gården. Djuren genomför revolutionen och bonden mr Jones drivs bort. De grundar en ny filosofi som de kallar animalismen och sjunger sin egen kampsång. Bondgården döps om till Djurens gård och djuren föreställer sig att detta är början på ett liv i frihet och jämlikhet. Men gradvis införs en slug och hänsynslös elit som styrs av den intellektuellt överlägsna grisen Napoleon.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Jan Wahlén
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 3 tim 23 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (3 x CD): 192,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Djurens gård är en satir i fabelns form riktad mot det totalitära Sovjetunionen. Den kan läsas som en kritik mot Josef Stalins brutala diktatorskap, och flera av bokens karaktärer kan kopplas ihop med historiska personer. Djurens gård publicerades 1945 trots att Orwell skrev boken redan i slutet av 1943, men den refuserades då av alla förlag i Storbritannien, som på den tiden var allierat med Stalin. Djurens gård har sedan blivit en stor klassiker och har tillsammans med 1984 gjort Orwell känd över hela världen.

Andre titler af George Orwell

Dubbelgångaren

Dubbelgångaren          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Goljadkin är en lägre tjänsteman vid ett större ämbetsverk i Sankt Petersburg. Han känner sig förödmjukad i det starkt klassindelade samhället och drömmer orealistiskt om en högre position och mer inflytande. Hans ambitioner gäckas gång på gång och han känner sig kränkt och förnedrad. Detta resulterar i ett sjukligt sinnestillstånd där han inbillar sig möta sitt alter ego – Goljadkin den yngre – som klarar av det han själv inte förmår. Denne armbågar sig fram helt samvetslöst och gradvis tränger undan Goljadkin den äldre, som reduceras till en skygg dåre.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av E. von Sabsay och C. Sterzel
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 6 tim 24 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (5 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Dostojevskijs andra roman, Dubbelgångaren, utkom 1846, medan Dostojevskij fortfarande var en ung, hyllad och lovande författare. Med sin psykologiska studie av människans komplexa, ofta motsägelsefulla natur som under ogynnsamma omständigheter kan utvecklas till sjuklig schizofreni har romanen blivit en klassiker.

Recensioner

“Idén som finns inbäddad i Dubbelgångaren – den inre sprickan mellan självbild och verklighet, mellan vad en person vill tro om sig själv och vad han egentligen är – utgör Dostojevskijs första gestaltning av en karaktärstyp som kom att känneteckna honom som författare. Goljadkin är förfadern till alla Dostojevskijs splittrade karaktärer… såsom Källarmänniskan, Raskolnikov, Stavrogin och Ivan Karamazov.” – Joseph Frank, Dostoevsky

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

En dag i Ivan Denisovitjs liv

Alexander Solsjenitsyn: En dag i Ivan Denisovitjs liv

En dag i Ivan Denisovitjs liv          symbol-lydbog-lille

Av Alexander Solsjenitsyn

En dag i Ivan Denisovitjs liv offentliggjordes i november 1962 i tidskriften Novy Mir efter Khrusjtjovs personliga tillåtelse. Romanen väckte enorm uppmärksamhet både i och utanför Sovjetunionen, eftersom det var första gången som en berättelse om Stalintidens undertryck gavs ut offentligt. Berättelsen utspelar sig i ett sibiriskt specialläger för politiska fångar och skildrar en typisk dag i fången Ivan Denisovitjs liv i januari 1951. Denisovitj har på grundlösa anklagelser dömts till 10 år i det sibiriska fånglägret, där varje dag är en kamp för överlevnad. Men trots en situation där livet är reducerat till en skål välling och en och annan cigarett, trots utmattning och förödmjukelse, är det hoppet, värdigheten och medmänskligheten som segrar. Romanen är en nedgörande kritik av den kommunistiska tyrannin och en hyllning till den mänskliga andan.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Hans Björkegren
  • Intalat av Gert Lundstedt
  • Tid: 5 tim 29 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (5 x CD): 336,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”Den oerhörda koncentrationen i denna berättelse är beundransvärd. Inom sina 131 sidor rymmer den en historisk epok, den sovjetiska Stalintiden och de människoöden som den formade och krossade … Det är ett stycke realistisk prosa som man bara träffar på några få gånger under ett livs läsning.” – Lars Gustafsson, Expressen

”För snart trettiofem år sedan, en halv livstid, läste jag Aleksandr Solzjenitsyns debutverk om lägerfånge nr S 858, Ivan Denisovitj. När jag nu slår upp den igen inser jag varför den tonåring jag var ändå tyckte att det fanns ett ljus i denna brutala skildring av ett totalitärt samhälle. För det gör det, som om berättandet i sig bitvis segrar över den absurda historien.” – Göran ­Greider, Dagens Nyheter

”Både som en politisk skrift och som ett litterärt verk är den [En dag i Ivan Denisovitjs liv] i klass med Doktor Zjivago.” – Washington Post

”Ett litterärt geni, vars talang matchar Dostojevskijs, Turgenjevs, Tolstojs och Gorkijs.” – Harrison Salisbury, New York Times

En fest för livet

En fest för livet          symbol-lydbog-lille

Av Ernest Hemingway

“Om du är lycklig nog att som ung ha fått leva i Paris, så finns staden alltid hos dig vart du än sedan kommer, ty Paris är en fest för livet.”

Hemingway skrev En fest för livet 1960 baserat på några återfunna anteckningar från sina ungdomsår i Paris 1921-1926, där han som nygift korrespondent startade sin litterära karriär. I romanen skildras hans liv som ung blivande författare, lycklig med fru och barn, och han återger en rad porträtt och anekdoter om några av de kollegor som han träffade, som t. ex. Gertrude Stein, Ezra Pound, James Joyce och Scott Fitzgerald.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Pelle Fritz-Crone
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 4 tim 45 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (4 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Parisepisoderna är fullständigt kontrollerade och ligger tillräckligt långt tillbaka i tiden, så att scenerna och karaktärerna observeras med en stillhet, men samtidigt med en överraskande omedelbarhet – hans enastående förmåga – så att flera av episoderna visar hans otroliga briljans.” – New York Herald Tribune

Andre titler af Ernest Hemingway

En ful historia

En ful historia          symbol-lydbog-lille symbol-ebog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

En ful historia är en satirisk fars där författaren ekiperar en gentleman från de högre klasserna med tidens fashionabla liberala idéer – idéer som dock inte sitter djupare än att det blir helt fel när han ska använda dem i det praktiska umgänget med de ofrälse: På väg hem efter en blöt kväll med ett par kollegor stöter Ivan Iljítsj Pralinskij på en av sina underordnade som just har gift sig och håller bröllopsfest. Ivan, som är lite rund under fötterna och ivrig att visa sin liberala välvilja mot sina lägre stående medborgare, beslutar att bjuda in sig själv till festen, där han till sitt senare bittra missnöje forsätter sitt intag av starkvaror. Hans alltmer desperata försök att vinna festdeltagarnas beundran misslyckas helt och Ivan framstår mot sin vilja som löjlig, pinsam och oförskämd.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ellen Rydelius
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 2 tim 28 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 176,00 kr.
  • E-bok (62 sidor): 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Dostojevskij skrev En ful historia kort efter sin första resa till Västeuropa och berättelsen publicerades 1862 i tidskriften Vremja som Dostojevskij och hans bror Michail hade grundat tillsammans år 1861. Flera av Dostojevskijs artiklar i Vremja handlade om den avgrundsdjupa klyftan mellan de välutbildade intellektuella och den obildade bondebefolkningen samt om de intellektuellas olika förslag på att tackla detta problem. I En ful historia fokuserar Dostojevskij på de välutbildades paternalistiska attityd mot de obildade, de sistnämndas reaktion på detta samt på den resulterande förnedringen av bägge parter.

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

En liten hjälte

En liten hjälte          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

En liten hjälte utspelar sig under några sommardagar på ett gods utanför Moskva, där medlemmar av den ryska överklassen roar sig med överdådiga fester, vackra utflykter och sorglösa sysslor. Huvudpersonen är en 11-årig pojke som fascineras av och förälskar sig i en av godsets gäster, den vackra och melankoliska – samt vuxna och gifta – Madame M. Genom pojkens klara blick får man en inblick i vad som sker bakom den polerade fasaden – däribland den snedställda balansen mellan könen och de vuxnas nedlåtande och tanklösa beteende gentemot barn. Berättelsen rymmer också några mycket vackra naturskildringar och är först och främst en vacker beskrivning av en pojkes första möte med den erotiska kärleken.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ellen Rydelius
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 1 tim 42 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 176,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

När Dostojevskij arresterades 1848 för “revolutionär verksamhet” på grund av sitt medlemskap i den intellektuella föreningen Petrasjevskijgruppen skickades han först till Peter-Paulfästningen i Sankt Petersburg. Här satt han fängslad i åtta månader i väntan på den slutgiltiga domen. När han efter tre månader i det mörka fängelset fick lov att ha stearinljus i sin cell, började han genast att skriva, vilket resulterade i En liten hjälte. Denna korta berättelse bildar en stark kontrast till de omständigheter som den skrevs under.

Recensioner

“… En liten hjälte, en märklig legering av shakespearskt sagospel och psykologiskt inträngande skildring av en elvaårig pojkes sexuella uppvaknande … Vi kastas mellan blixtbelysningar av själens hemliga skrymslen och beskrivningar av ett landskap som liknar en paradisdröm.” – Göran Lundstedt, Tidningen Kulturen

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

En liten världshistoria

En liten världshistoria      symbol-lydbog-lille

Av E.H. Gombrich

I fyrtio koncisa kapitel berättar Ernst Gombrich i sin populära klassiska världshistoria för unga (och äldre) om människans historia från stenåldern till atombomben. Han blandar målande bilder av krig och erövringar, stora konstverk och politiska och ekonomiska framsteg och bakslag. Detta är en historiebok som inte domineras av årtal och fakta utan som i stället ger en levande och lättillgänglig framställning av vår resa genom seklerna. Med sin klara, enkla, avslappnade och humana stil väcker Gombrich ett omedelbart intresse hos läsare i alla åldrar. 

Gombrichs En liten världshistoria är inte enbart för underhållning och lärande för de yngre läsarna, utan även för vuxna, som vill ha en överblick över världshistorien i en enda bok, för studerande som letar efter en snabb uppfräschning av historien eller för familjer som önskar att läsa och lära tillsammans.


Titelinfo:
  • Översatt från tyska av Eva Backelin
  • Intalat av Gert Lundstedt
  • Tid: 11 tim 58 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 280,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Om jag hade ett dussin barnbarn (oavsett ålder) skulle jag beställa två dussin exemplar, ett till varje barnbarn och de övriga till deras föräldrar. Underskatta inte den här boken på grund av dess titel.” – Brian Sewell, Evening Standard

“Denna bok som återuppväcker historien förtjänar att läsas för all den glädje den ger.” – Edward Rothstein, New York Times

“Det sanna äventyret om världens gång.” – Die Zeit

“Lyckliga är de barnen, som får läsa denna bok högt. Kloka är de vuxna, som läser den för sin egen underhållnings skull och kommer i kontakt med Europas humanistiska själ, när den är som bäst.” – Anthony Grafton, Wall Street Journal

“En briljant bok, välkomponerad och berättad med en energi och ett självförtroende som är oerhört tilltalande. Boken är fylld med all den medmänsklighet och generositet som Gombrichs tusentals läsare kom att älska under hans långa och produktiva liv. En fantastisk överraskning, rent av oemotståndlig.” – Philip Pullman

“… ett makalöst motgift till historia utan kronologi: hela upplevelsen av människans historia, från förhistorisk tid till andra världskriget, komprimerat till en flytande berättelse. . . Gombrich excellerar i att skapa en känsla av historiens kontinuiteter – hur den mänskliga naturen inte har rubbat sig på tusen år och ”hur små skillnaderna mellan människor är. En fröjd.” – Daily Telegraph

“Gombrich öppnar med den mest magiska definition på historia, som jag någonsin har läst… Tolerans, förnuft och mänsklighet. . . breder ut sig över varje sida i En liten världshistoria.” – Amanda Vickery, Guardian Review

“. . .det är ett verk som man snabbt kan komma att älska . . . med livlig fantasi, historieberättande och underfundig humor väcker Gombrich historien till liv på ett sätt som vuxna, men även barn kan uppskatta. Boken uppvisar stor kunskap.” – Publishers Weekly (starred review)

“Talar till läsare i alla åldrar. Gombrichs känslighet är både ett mysterium och ett språk. ” – Mindy Aloff, New York Observer

Ethan Frome

Ethan Frome          symbol-lydbog-lille symbol-ebog-lille

Av Edith Wharton

På en enskilt belägen gård i ett kallt, snötäckt New England arbetar Ethan Frome hårt för att kunna försörja sig själv och sin svaga fru Zeena, som han gift sig med på grund av sin rädsla för att bli ensam efter sina föräldrars död. Deras äktenskap är inte lyckligt och Zeena är både beräknande och manipulerande. När Zeenas livliga, unga kusin, Mattie Silver, flyttar in hos dem för att hjälpa till med hushållet uppstår det snabbt ett starkt band mellan henne och Ethan. I takt med att deras förhållande utvecklar sig, så växer Zeenas bitterhet, och eftersom alla tre är beroende av varandra, på ett eller annat sätt, så slutar detta triangeldrama i en återvändsgränd, som kulminerar i ett överraskande och ironiskt slut.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Karin Sjödin
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 4 tim 4 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (4 x CD): 320,00 kr.
  • E-bok (136 sidor): 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“En av Amerikas finaste och intensivaste berättelser … Mark Twain sade att en klassiker var ‘en bok som folk rosar, men inte läser’. Detta är uppenbart inte fallet med boken du håller i handen. Den är en klassiker och den läses fortfarande både flitigt och välförtjänt.” – Doris Grumbach, inledningen i Penguin-utgåvan av Ethan Frome

Ett dockhem

Ett dockhem          symbol-lydbog-lille

Av Henrik Ibsen

Ett dockhem är ett av Ibsens mest lästa och uppsatta dramer. Dramat utspelar sig i ett av Köpenhamns välbärgade hem, där den vackra Nora spelar rollen som perfekt hustru och mor. Men allt är inte som det ser ut vid första anblicken. Noras inre föreställningar och förväntningar harmonerar inte med omvärldens realiteter, och hon tvingas att ta upp kampen med livslögnen vid sitt möte med juristen Krogstad, som hotar hennes annars bekymmerslösa tillvaro. Noras man, advokat Helmers hållning till kvinnans plats och roll i samhället har gjort lögnen till Noras andra natur. Men lögnen måste få konsekvenser och Ibsen låter därför Nora, under en enda natt, utvecklas till en självständig kvinna med åsikter, som är oförenliga med hennes tidigare dockroll.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Ernst Schönaich
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 3 tim 17 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (3 x CD): 192,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”Henrik Ibsen […] har skapat ett mäktigt diktverk med omskakande sanningar.” – Edvard Brandes, 1880

”Ibsen ändrade teatern för alltid. Det finns givetvis andra sätt att göra teater på än hans, men så fundamental var den ändring som han satte igång, att västvärldens teater aldrig mer blev densamma som innan Ibsen.” – Thomas Bredsdorff, 2006

Andre titler af Henrik Ibsen

Peer Gynt

Peer Gynt

Författare: Henrik Ibsen
Inläsare: Håkan Mohede

Ett eget rum

Ett eget rum          symbol-lydbog-lille

Av Virginia Woolf

Virginia Woolfs essä Ett eget rum kom till på grund av två föreläsningar 1928 om kvinnor och litteratur och om den kvinnliga konstnärens möjlighet att ta plats i det dominerande manssamhället. Det krävs att “en kvinna måste ha pengar och eget rum, om hon skall kunna skriva romaner.” Boken fick med sina tankar om kvinnan som självständig individ, med eget arbete och ekonomiskt oberoende, en banbrytande betydelse för kvinnofrigörelsen, och är fortfarande i dag ett centralt verk inom feminism och den feministiska litteraturkritiken. Tankarna framförs med humor, vrede, ironi och skarpsinne under vandringar med betraktelse av naturen och samhället, besök och middagar, där en historisk genomgång av kvinnliga författare blandas med fiktiva föreställningar. Ett eget rum är en av Virginia Woolfs mest betydande verk, men också en av de mest lättillgängliga och populäraste.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Jane Lundblad
  • Intalat av Elin Abelin
  • Tid: 5 tim 10 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (4 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“I det museum som litteraturhistorien utgör har Virginia Woolf verkligen fått sig inrättat ett eget rum – Joyce får nöja sig med att dela rum med T.S. Eliot.” – Bernur

Andra titlar av Virginia Woolf

Farbrors dröm

Farbrors dröm          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

”Farbror” är en skröplig, något senil, men välbärgad furste, som tillfälligt besöker staden Mordassov där han omgående tas under beskydd av stadens mäktiga första dam, Marja Aleksándrovna. Hon smider en plan för att få honom gift med hennes vackra, 23-åriga dotter Sina, men den stolta Sina samt konkurrerande friare och rivaler komplicerar det hela och Marja Aleksándrovna måste därför utveckla hela sitt mästerliga register av övertalning, konspiration och intriger.

Skvallraren och ryktesspridaren i den lantliga staden har fångats på ett finurligt sätt genom Dostojevskijs löjliggörande heroiska ton. Farbrors dröm är, liksom den samtidiga romanen Människorna på godset Stepantjikovo, en farsaktig, satirisk komedi som visar hur rolig Dostojevskij faktiskt kan vara, vilket också periodvis framkommer i de stora romanerna.

För första gången uppträder här en berättare som med förkärlek för skvaller och skandaler beskriver den lantliga miljön, som han själv är en del av – en teknik som Dostojevskij använder igen i Onda andar och Bröderna Karamazov. Dialogen är, som alltid hos Dostojevskij, oerhört fängslande och den rymmer undersökande porträtt av de olika karaktärstyperna. Farbrors dröm har alla typiska kännetecken från Dostojevskijs psykologiska och filosofiska författarskap..


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ellen Rydelius
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 6 tim 1 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 195,00 kr.   //   CD (5 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Farväl till vapnen

Farväl till vapnen          symbol-lydbog-lille

Av Ernest Hemingway

Hemingway slog igenom på allvar och blev världsberömd med utgivningen av Farväl till vapnen 1929. Romanen, som beskriver krigets fasa och meningslöshet, bygger på Hemingways egna erfarenheter som ambulansförare vid den italienska fronten under 1. världskriget, där han blev svårt sårad. Kärlekshistorien mellan den frivilliga amerikanska löjtnanten Henry och den engelska sjuksköterskan Cathrine, ett förhållande som slutar tragiskt, spelar dock en central roll i romanen. Kärleken, även den stora och intensiva, och det enda som gör livet värt att leva, upplevs bara sporadiskt och varar inte för evigt.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Louis Renner
  • Intalat av Gert Lundstedt
  • Tid: 10 tim 41 min
  • Download: 230,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 250,00 kr.   //   CD (9 x CD): 400,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“En roman med stor kraft.” – The Times Literary Supplement

“Vår tids finaste kärleksroman.” – Tom Kristensen

Andre titler af Ernest Hemingway

Greven av Monte Cristo

Alexandre Dumas: Greven av Monte Cristo

Greven av Monte Cristo          symbol-lydbog-lille

Av Alexandre Dumas

Greven av Monte Cristo är en av världslitteraturens stora klassiker, en fantastisk historia om kärlek, intriger, straff och hämnd.

Sjömannen Edmond Dantes faller på sin bröllopsnatt offer för en illvillig komplott. Han fängslas för ett brott, som han inte har begått, och tillbringar fjorton bittra år i en fängelsehåla. I sin fångenskap får han kännedom om en stor skatt, som är gömd på ön Montecristo. Han planlägger sin flykt och en resonabel hämnd, som ska straffa dem som han anser vara ansvariga för hans öde. Eftersom han lyckats med att fly, är han inte längre den naive sjömannen, som försvann i fängelsehålan på ön If. Han är den charmerande, mystiska och kraftfulla greven av Monte Cristo.


Titelinfo:
  • Översatt från franska
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 49 tim 1 min
  • Download: 285,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Alexandre Dumas gav ut Greven av Monte Cristo som en följetongsroman (1830- och 40-talets stora modefluga) från augusti 1844 till januari 1846. Den betraktas i dag som en av de största klassikerna, omtryckt i otaliga utgåvor och filmatiserad upprepade gånger och fortfarande omåttligt populär. Inläsningen är baserad på en oavkortad översättning av boken.

Recensioner

“Ett stycke perfekt historieberättande.” – Robert Louis Stevenson

“Den största av alla flykthistorier.” – The Guardian

“Vad som gör Greven av Monte Cristo till en sådan överlägsen berättelse är att hämnden inte är den enda känslan som driver handlingen framåt… det är nästan en perfekt berättelse – i mixen finns det även kärlek, vänskap, avundsjuka, tro, bildning, arrogans och klass.” – Sunday Express

“En av de mest romantiska romanerna.” – Mail on Sunday

Idioten

Idioten          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Den vänliga och naiva epileptikern Furst Mysjkin återvänder med tåget till Sankt Petersburg efter en lång kurvistelse i Schweiz – utan många rubler i fickan, men med hopp om ett stort arv efter sin avlidna välgörare. På tåget börjar fursten prata med en man, som visar honom en bild på den vackra femme fatale Nastasia Filippovna. Denna händelse samt mötet med familjen Jepantjin, som är avlägsna släktingar till fursten, förseglar Mysjkins öde och gör så att han snabbt dras in i både romantiska och ekonomiska intriger, som visar sig ha katastrofala följder. Furst Mysjkins osjälviskhet står i skarp kontrast till de andra karaktärernas självupptagenhet och Dostojevskij har, genom sin huvudkaraktär, försökt att skildra en Kristus-liknande människas möte med en korrupt värld, där uppriktig godhet och omsorg för andra människor betraktas som idioti och vansinne.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ellen Rydelius
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 27 tim 52 min
  • Download: 280,00 kr.   //   MP3 (2 x CD): 385,00 kr.   //   CD (22 x CD): 960,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”Dostojevskijs berättelse om Idioten är inte bara en stor roman, men en av de bittraste tragedierna som har skrivits, en tragedi som består av att också den oskyldiga är skyldig och att han är skyldig just precis på grund av sin uppriktighet.” – Knud Hansen, Dostojevskij

Andre titler af Ernest Hemingway

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Ivanhoe

Ivanhoe          symbol-lydbog-lille

Av Walter Scott

Riddarturneringar, kidnappningar, dueller på liv och död, häxbål, en mystisk svart ridddare och den tappra Robin Hood. Allt detta och mycket mer bjuder den äventyrliga historien om korstågsriddaren Ivanhoe på. Romanen utspelar sig i 1200-talets kaotiska England, där det råder oenighet mellan saxarna och normanderna, kristna och judar och det är strid om kungamakten mellan Rikard Lejonhjärta och hans lömska bror Johan. Ivanhoe har precis kommit hem från ett korståg, där han har kämpat sida vid sida med den normandiska Rikard Lejonhjärta. Detta har väckt förbittring hos Ivanhoes saxiska far Cedric, som har gjort honom arvlös. Förutom att han försöker återfå sin fars gunst, måste Ivanhoe kämpa om den vackra lady Rowena, försvara sin kung och ställa upp till duell för att rädda den goda judinnan Rebecca, som har anklagats för att vara häxa.

Den spännande handlingen och blandningen av fiktiva huvudpersoner och historiska bipersoner är typisk för författaren. Romanen har filmatiserats flera gånger, bl.a. 1952 med Robert Taylor i huvudrollen som Ivanhoe, Elizabeth Taylor som judinnan Rebecca och Joan Fontaine som den vackra lady Rowena.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Ragnhild Hallén
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 11 tim 56 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 224,00 kr.   //   CD (11 x CD): 520,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“När Sir Walter Scott, advokat till yrket, skrev Ivanhoe 1791, uppfann han den historiska romanen. Denna storslagna romantiska berättelse om fara och befrielse, ridderlighet och flärd skapade en genre.” – Scotsman

“[Ivanhoe] hänförde människor över hela världen, till och med Goethe som deklarerade att Scott hade skapat ‘en helt och hållet ny konst’.” – Daily Telegraph

Ivan Iljitjs död

Ivan Iljitjs död          symbol-lydbog-lille

Av Leo Tolstoj

Ivan Iljitj har som medelålders, efter många års hårt arbete, uppnått en attraktiv tjänst som domare vid högsta domstolen. Men på toppen av sin karriär blir han som 45-åring sjuk, och efter en tid går det långsamt upp för honom att sjukdomen är dödlig. Vi möts av hans svängningar mellan hopp och rädsla för döden och hans känsla av orättvisa, att just han, i förhållandevis ung ålder, efter att ha levt ett ordnat liv, ska drabbas av sjukdom. Samtidigt skildras hans samspel med familj och vänner, som upplever umgänget med den sjuke som påfrestande, och de undviker helst att bli för involverade i hans lidande. När han konfronteras med döden erkänner han, under en existentiell kris, att han har förspillt sitt liv på en egoistisk maktlysten strävan efter tom status på bekostnad av nära relationer till andra. Det är en genomgripande historia om insikten av vår egen dödlighet, som varje människa någon gång i livet kommer att drabbas av.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Bengt Jangfeldt
  • Intalat av Johan Svensson
  • Tid: 2 tim 24 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 176,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Tolstojs mest lysande, mest fulländade och mest komplicerade verk.” – Vladimir Nabokov

“Jag är mer än någonsin övertygad om att Leo Tolstoj är den störste av alla författare som funnits någonsin och någonstans.” – Pjotr Tjajkovskij efter att ha läst Ivan Iljitjs död

“Vid sidan av de stora romanerna Krig och fred och Anna Karenina brukar den korta berättelsen Ivan Iljitjs död betraktas som ett av Leo Tolstojs främsta verk.” – Bengt Jangfeldt i förordet till Ivan Iljitjs död

Andra titlar av Leo Tolstoj

Klockan klämtar för dig

Ernest Hemingway: Klockan klämtar för dig

Klockan klämtar för dig          symbol-lydbog-lille

Av Ernest Hemingway

Klockan klämtar för dig är en av Hemingways mest berömda och lästa romaner. Den utspelar sig över 3-4 dygn under det spanska inbördeskriget, där en amerikansk sprängexpert i samarbete med en lokal grupp partisaner har som uppgift att spränga en bro i luften. Parallellt med den realistiska och nyktra skildringen av krigets hemskhet och meningslöshet är en intensiv och känslofylld kärlekshistoria inflätad. Romanen ger uttryck för det genomgående temat i Hemingways författarskap: Det finns ingen högre mening med livet, så man kan bara försöka att ta vara på sina förmågor på bästa möjliga sätt och leva intensivt i nuet, och den största, sannaste och värdefullaste upplevelsen är kärleken.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Thorsten Jonsson
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 18 tim 38 min
  • Download: 280,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 350,00 kr.   //   CD (15 x CD): 720,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Läsaren känner sig som alltid, när Hemingway är på topp, rent fysiskt närvarande och man luktar lukterna, känner sinnena, spänningen och intensiteten … Hemingways sakliga, direkta, precisa stil etsar in bilderna på en gång djupt och klart i medvetandet. Denna stil visas som en ingenjörsteckning och inspirerar likt en diktares tal.” – Hakon Stangerup

Andre titler af Ernest Hemingway

Kreutzersonaten

Kreutzersonaten          symbol-lydbog-lille

Av Leo Tolstoj

I Kreutzersonaten berättar en medelålders man, efter att han har blivit frikänd för mord, om sitt äktenskapliga helvete, som slutat i ett svartsjukemord på hustrun. Under berättelsens gång får man följa hans tankar kring sexuell frihet, celibat, kärlek och samliv under äktenskapet. Hans funderingar kring celibatet som ideal förefaller en aning överdrivna i dagens samhälle, men hans känslosamma och bitande kritik av dubbelmoralen och hyckleriet samt hans skildringar av ett äktenskapligt helvete och sjuklig svartsjuka är lika relevanta och fängslande nu som då.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Lars Erik Blomqvist
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 3 tim 36 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (3 x CD): 192,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Det är nästan omöjligt att hitta ett lika kraftfullt verk i fråga om idé och skönhet.” – Anton Tjechov

“Det är ett grymt verk; Tolstoj attackerar samhället som ett sårat djur, som hämnas på grund av sitt lidande… Med enorm effekt, med passionerad koncentration, med intryckens brutala kraft, med formens fullständighet och mognad överträffar Kreutzersonaten allt annat som Tolstoj har skrivit.” – Romain Rolland

Andra titlar av Leo Tolstoj

Lady Chatterleys älskare

Lady Chatterleys älskare          symbol-lydbog-lille 

Av D.H. Lawrence

I sitt äktenskap med aristokraten Sir Clifford får Constance Chatterley nöja sig med en tillvaro utan sexuell njutning, eftersom hennes man återvänder hem från första världskriget invalidiserad och lam från midjan och ner. Han försummar henne till och med känslomässigt och hon dras därför till slottets skogvaktare, Oliver Mellors. De inleder en känslofylld affär och i mötet med Mellors upplever Constance känslomässig ömhet, sexuell tillfredsställelse och spirande kärlek.

Lady Chatterleys älskare gavs ut privat i Italien 1928 och först 1961, efter åtskilliga års censurer och rättsfall, gavs den till slut ut i hemlandet.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Ingmar Forsström
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 13 tim 43 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 280,00 kr. (Utgivningsdatum: 4/9-2020)
  • Ljudprov:

Recensioner

”Lawrence levererar levande skildringar av förhållanden, som kan vara svåra att beskriva intellektuellt – han är en skicklig skildrare av våldsamhet, av förhållandet mellan man och kvinna och av döden” – Politikens Verdenslitteratur

“Den största fantasifulla författaren av vår generation.” –  E.M. Forster

“En modig och viktig bok, passionerad och galet ambitiös” – The Independent

“Ett mästerverk” – The Guardian

Lady Susan

Lady Susan          symbol-lydbog-lille symbol-ebog-lille

Av Jane Austen

Lady Susan (1793-94), skriven under Jane Austens unga år, är en underhållande brevroman med rötter i 1700-talets värld. Genom brev som utväxlas mellan romanens karaktärer, målas upp en bild av den vackra änkan Susan Vernon och hennes försök att skaffa både sig själv och sin dotter ett gott parti. Temat är alltså detsamma som i Austens senare romaner, och karaktärsstudier och moraliska frågor är i fokus också här, men i övrigt saknas det gemensamma nämnare med Austen senare verk. Lady Susan är en självisk, hänsynslös och intrigerande kokett som cyniskt spelar spel med männen och utmanar alla hjältinnekarakteristika som är typiska för den romantiska genren: Hon spelar en aktiv roll, hon är inte bara utomordentligt vacker utan också intelligent och kvick, kärlek är inte målet för henne och hennes friare är alla betydligt yngre än hon själv. Dessutom straffas Lady Susans omoraliska beteende inte alls så hårt som liknande uppträdanden i Austens senare författarskap.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Eva Liljegren
  • Intalat av Johanna Fridell
  • Tid: 2 tim 48 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (3 x CD): 192,00 kr.
  • E-bok (90 sidor): 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Jane Austen skrev Lady Susan i 18- eller 19-årsåldern och det är hennes första helt färdigställda verk. Den cyniska huvudpersonen gör att romanen skiljer sig oerhört från alla Austens senare skrifter. Den är synbarligen skriven med ungdomlig djärvhet och energi och visar att Austen redan som mycket ung hade djup insikt i den mänskliga naturen.

Jane Austen försökte aldrig få romanen publicerad – kanske eftersom hon tyckte att den var för djärv och saknade stöd från sin familj – men hon gömde manuskriptet och kopierade det ungefär ett årtionde senare, vilket tyder på att hon trots allt närde ett visst intresse för och stolthet över berättelsen.

Romanens huvudperson antas ibland vara inspirerad av Jane Austens kusin, Eliza de Feuillide, som liksom Lady Susan var en vacker, intelligent, ung änka som var förtjust i sällskapslivet, men som dock inte ägde samma skrupelfria moral. Dessutom finns det tydliga paralleller till den mycket kontroversiella brevromanen Farliga förbindelser från 1782 av fransmannen Pierre Choderlos de Laclos. Det finns anledning att tro att Austen kom i kontakt med romanen genom sin kusin som hade varit gift med en fransk adelsman och hade bott i Frankrike under ett antal år.

Recensioner

“Liksom de flesta av hennes ungdomsberättelser handlar den om dåligt uppförande, men den är fullbordad och polerad, sofistikerad i sin analys av uppförande och helt annorlunda från allt annat som hon dittills hade skrivit och någonsin kom att skriva igen. Ett helt och hållet ovanligt verk författat av en landsbygdsprästs dotter.” – Claire Tomalin, Jane Austen: A Life

“Att ha eller inte ha! Förmögenhet och make avgör en kvinnas lott, ett öde som Austen fångar i en underhållande samling brev. Sanningen om Lady Susans heder och ära förvandlas till en svårfångad reflex som kastas fram och åter mellan korrespondenterna.” – Sara Danius, Dagens Nyheter

Andra titlar av Jane Austen

Lady Susan

Lady Susan

Författare: Jane Austen
Inläsare: Johanna Fridell

Lille prinsen

Lille prinsen          symbol-lydbog-lille

Av Antoine de Saint-Exupéry

En pilot – historiens berättare – nödlandar med sitt flygplan i Saharaöknen. Där möter han den lille prinsen, som kommer från asteroiden B612, som inte är större än ett hus, och varifrån man kan se 44 solnedgångar under en dag. På B612 finns det också en ros, som den lille prinsen tar hand om, och som är hans enda vän. Den lille prinsen beslutar sig dock för att lämna sitt hem och rosen, som alltid gnäller, för att hitta nya vänner, och för att lära sig något nytt. Under sin färd till Jorden stannar den lille prinsen på olika småplaneter, befolkade av märkliga människor, med endast materiella ting för ögonen, och han funderar mer och mer över vad som egentligen är viktigt för människan. I Saharaöknen träffar den lille prinsen, förutom piloten, även en räv. Genom mötet med räven går det upp för den lille prinsen att han aldrig borde ha lämnat sin ros, som han, trots dess gnäll, älskar och känner ansvar för. Det är följaktligen den visa räven, som påminner oss alla om att “det är bara med hjärtat som man kan se ordentligt. Det viktigaste är osynligt för ögonen.”


Titelinfo:
  • Översatt från franska av Gunvor Bang
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 1 tim 49 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 168,00 kr.   //   CD (2 x CD): 208,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Tillsammans med Camus’ Främlingen är Lille prinsen den franska litteraturens mest översatta klassiker. Den har sålt i över 140 miljoner exemplar över hela världen, vilket gör den till den tredje mest sålda romanen genom tiderna. Lille prinsen är egentligen en barnbok, men den existentiella berättelsen med sina filosofiska betraktelser vänder sig minst lika mycket till vuxna.

Livet måste ha mening

Viktor E. Frankl: Livet måste ha mening

Livet måste ha mening          symbol-lydbog-lille

Av Viktor E. Frankl

“I slutändan borde människan inte fråga vad meningen med livet är, utan snarare inse att det är hon själv som frågas.”

Detta är en av de slutsatser som Viktor E. Frankl drar i logoterapin, den analysform som han utvecklade utifrån tre års erfarenhet som fånge i koncentrationsläger. Det var önskan om att sprida sina teorier som gav honom meningen med livet, som enligt honom själv gjorde att han överlevde under de mest omänskliga förhållanden. Logoterapin framhäver viljan till mening som människans främsta drivkraft i motsats till Freuds vilja till lust och Adlers vilja till makt. Den bygger på den moderna existentialismen som baseras på människans fria val och ansvar, snarare än att uppfatta det som mekaniskt, som förutbestämt av arv och miljö.

Logoterapin, som i dag utövas på många kliniker över hela världen, beskrivs klart och tydligt i bokens andra hälft, medan den första delen beskriver Frankls erfarenheter som fånge i koncentrationsläger – en omskakande beskrivning, inte minst på grund av den nyktra och analytiska framställningen.


Titelinfo:
  • Översatt från tyska och engelska av Margareta Edgardh
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 5 tim 48 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Livet måste ha mening (Ttrotzdem Ja zum Leben sagen) är en av de få böcker som konstant har funnits på marknaden sedan utgivningen 1947. Den har blivit omtryckt i många upplagor och på biblioteken står man fortfarande i kö för att låna den. Den säljs över hela världen i miljonupplagor och är listad som en av de tio mest inflytelserika böckerna i USA.

Frankl, som redan höll på att utveckla logoterapin i en avhandling när han skickades till ett koncentrationsläger 1942, gömde sitt manuskript i linningen på sina kläder under sin vistelse i Theresienstadt, men när han 1944 fördes till Auschwitz upptäckte nazisterna manuskriptet och förstörde den. Denna händelse fyllde Frankl med en brinnande önskan om att överleva så att han skulle få återse sin familj och slutföra sin avhandling. Han började därför målmedvetet att rekonstruera manuskriptet ur minnet på de få papperslappar han lyckades få tag på.

Livet måste ha mening skrev han utifrån dessa anteckningar, nio dagar efter sin befrielse år 1945. Hans förhoppning med boken var att genom konkreta exempel visa läsaren att livet rymmer en potentiell mening under alla omständigheter, även under de mest fruktansvärda. Han trodde att om han själv kunde ge prov på detta i en situation så extrem som i ett koncentrationsläger, skulle hans teori vinna gehör och förhoppningsvis även hjälpa andra i svåra situationer. Han kände därför ett ansvar att skriva ner det han hade genomlevt.

Recensioner

“Om du bara ska läsa en bok i år borde det vara denna bok av Frankl.” – Los Angeles Times

“Ett verkligt bestående verk om överlevnad.” – New York Times

“Denne man upplevde ofattbart lidande och skrev sedan den slutgiltiga boken om lycka.” – Huffington Post

Markens gröda

Hamsun: Markens Grøde

Markens gröda          symbol-lydbog-lille

Av Knut Hamsun

I slutet av 1800-talet vandrar en bonde runt i den norska vildmarken på jakt efter en passande plats att slå sig ned och dyrka jorden. Isak heter mannen, och till slut hittar han en bra plats. De kommande åren förflyter med oändligt hårt arbete; skogshuggning, odling på den rensade jordlotten och byggande av en primitiv stuga. Ett par år senare flyttar en kvinna, Inger, in hos Isak. Hennes ansikte är vanställt av harmynthet, men hon är stark, flitig och fertil och familjen växer.

Markens gröda (1917) är en bonderoman, som utspelar sig i ett litet isolerat samhälle som lever i nära samklang med naturen och långt ifrån stadens civilisation. I en episk berättelse följer vi utvecklingen över två generationer, där Isak tillsammans med Inger och sönerna långsamt och strävsamt avancerar till storbonde. Handlingen är gripande, eftersom både nyodlingen och familjen  drabbas av flera grymma kriser under resans gång.

Historien berättas enkelt och sakta i samstämmighet med personernas liv och karaktärer. Arbetet och det enkla livet som är i harmoni med och visar respekt för naturen hyllas. Samtidigt skildras dock även, med ett visst mått av fascination, den tekniska utvecklingen, som familjen vidsynt deltar i över de två generationerna.


Titelinfo:
  • Översatt från norska av Hugo Hultenberg
  • Intalat av Dan Bratt
  • Tid: 15 tim 27 min
  • Download: 245,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Hamsun skapade med Markens gröda en stor norsk släktroman, och det var särskilt med hänvisning till denna roman, som Hamsun 1920 tilldelades Nobelpriset. Romanen blev omgående en internationell bestseller och fick enastående recensioner från många av tidens största författare, som framgår av nedanstående citat.

Recensioner

“Underbar, helt fantastisk bok!” – Thomas Mann

“Jag rekommenderar dig att läsa Markens gröda av Knut Hamsun. En särskilt bra bok som jag precis har läst.” – Ernest Hemingway i ett brev från Schweiz till F. Scott Fitzgerald i Paris 

“Man ska inte undervärdera Eleseus, han kunde mycket väl ha utvecklat sig till att bli huvudpersonen i hela historien, i Hamsuns yngre dagar tror jag faktiskt att det skulle kunna ha hänt.” – Franz Kafka i sin dagbok, då han höll på att läsa Markens Gröda

“Denna bok imponerar på mig, som en av de allra bästa romaner jag någonsin har läst. Den är helt igenom vacker; full av visdom och humor och ömhet.” – H.G. Wells

Markens gröda var en världsomfattande sensation . . . och nästan ända från publiceringens början fanns det rykten om att Hamsun skulle mottaga Nobelpriset . . . Singer medgav att han var ‘hypnotiserad’ av honom; Hesse kallade honom för sin favoritförfattare; Hemingway rekommenderade hans romaner för Scott Fitzgerald; Gide jämförde honom med Dostojevskij, men trodde att Hamsun ‘kanske var ännu mer raffinerad.’ Listan med dem som älskade hans luriga, kaotiska röst är lång.” – The New Yorker

“Han ligger och vakar över allt, ordnar allt, så ömt bekymrad över det minsta i språket, han följer varje liten bisats med outtröttlig kärlek, leker och pillar med den, lyfter upp den som en myra på en träpinne, ler och gottar sig, sätter ned den och låter den springa vidare! Hans ögon stannar vid en kvist därnere, där ligger nu denna kvist! säger han och stryker den över barken.” – Nordahl Grieg

Andra titlar av Knut Hamsun

Pan

Pan

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Svält

Svält

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Victoria

Victoria

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Min oskuld och Pearl Harbor

Min oskuld och Pearl Harbor          symbol-lydbog-lille

Av Charles Bukowski

Min oskuld och Pearl Harbor är en hudlös, ärlig skildring av den fattiga, vita underklassmiljön under den ekonomiska depressionen i 1930-talets Los Angeles. Den unge Henry Chinaski kämpar med tillvaron i ett barndomshem präglat av en passiv mor och en våldsam far, som låter sin frustration gå ut över sonen i form av systematisk aga. Stryk förekommer även i skolan, där barnen låter sina hårda uppväxter gå ut över varandra genom slagsmål och mobbning. Det är först när Henry stiftar bekantskap med alkoholen, men särskilt med litteraturen, som han finner en fristad i en värld som framstår som absurd och orättvis. Vi följer Henry från hans första minnen om sin barndom till Amerikas inträde i andra världskriget.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Einar Heckscher
  • Intalat av Johan Svensson
  • Tid: 9 tim 6 min
  • Download: 230,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 250,00 kr.   //   CD (8 x CD): 480,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Ham on Rye eller Min oskuld och Pearl Harbor, som romanen fick heta när den översattes till svenska, gavs ut för första gången 1982 (sv. 1983) och räknas som Bukowskis huvudverk. Romanen är en utbildningsroman, som skildrar jag-berättaren Henry Chinaskis hårda och kärlekslösa uppväxt i den fattiga, vita underklassmiljön i den amerikanska storstaden Los Angeles under 1930-talet.

Henry Chinaski är Bukowskis litterära alter ego och han är en genomgående karaktär i Bukowskis fem semibiografiska verk: Postverket (1971), Faktotum (1975), Kvinnor (1978), Min oskuld och Pearl Harbor (1982) och Hollywood (1989). Min oskuld och Pearl Harbor är på en och samma gång rolig, sorglig och allvarlig. Beskrivningarna av Henry Chinaskis ofta brutala verklighet är råa och nakna, men samtidigt mycket livliga och uttrycksfulla, och Bukowski förmedlar sin historia med en befriande svart humor, som är typisk för hans författarskap. Precis som hans saknad av språklig utsmyckning och hans dyrkande av den ofiltrerade enkelheten, som framhäver folkets röst och som han gång på gång tar utgångspunkt i.

Min oskuld och Pearl Harbor är en protest mot alla former av auktoriteter, som använder sin makt till att tyrannisera sina medmänniskor. Romanen beskriver en kompromisslös tillgång till livet, där jag-berättaren beslutar sig för att bara ansvara för sig själv och konsten i form av skrivandet.

Recensioner

”Reflekterande, humanistisk, enormt uttrycksfull och fängslande.” – The Times

”En bitande berättelse om en barndom, ungdom, ett liv präglat av elakhet, smärta, flykt, alkohol, ensamhet. Ofta rolig – ofta oroande – Min oskuld och Pearl Harbor är en kraftfull bok.” – Roddy Doyle

Mrs Dalloway

Mrs Dalloway          symbol-lydbog-lille

Av Virginia Woolf

“Mrs Dalloway sade att hon skulle köpa blommorna själv.” Med denna berömda mening inleds romanen, som utspelar sig en vanlig sommardag i London i juni 1923, när Clarissa Dalloway förbereder inför en fest på kvällen. Under dagen händer olika saker som leder till reflektioner och associationer kring tidigare händelser. Hennes man är till hennes förtret inbjuden till lunch utan henne hos Lady Bruton, vars livliga luncher är välkända i de finare kretsarna. Hennes ungdomsförälskelse Peter Welsh, som precis har återvänt från Indien, kommer på besök och väcker minnen till liv från ett avlägset förflutet och hon spekulerar i om hon gjorde rätt val en gång i tiden, när hon valde mellan honom och sin nuvarande man. Hon minns också sin virila ungdomsvän Sally Seton, som hon hade en vänskap med som gränsade till en förälskelse. Har hon valt rätt liv eller har hon helt enkelt vissnat bort i en trivial borgerlig tillvaro? Vad denna roman inte har i yttre drama, har den i inre rikedom.

Mrs Dalloway är ett av de viktigaste litterära verken från 1900-talet. Boken filmatiserades 1996 med Vanessa Redgrave i huvudrollen och 2002 blev den relaterade romanen The Hours av Michael Cunningham, om tre kvinnor från olika generationer som påverkas av Mrs Dalloway, filmatiserad med Nicole Kidman som Virginia Woolf.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Else Lundgren
  • Intalat av Elin Abelin
  • Tid: 8 tim 46 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 224,00 kr.   //   CD (7 x CD): 360,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

Mrs Dalloway … innehåller några av de vackraste, svåraste, skarpaste och mest egensinniga meningar, som någonsin har skrivits på engelska … Det är ett av de mest gripande, revolutionära konstverk från 1900-talet.” – Michael Cunningham, författare till The Hours

Andra titlar av Virginia Woolf

Myteriet på Bounty

Myteriet på Bounty          symbol-lydbog-lille

Av Charles Nordhoff & James Norman Hall

Myteriet på Bounty är baserad på den historiska händelsen 1789, där en del av besättningen på det engelska fartyget H.M.S. Bounty med understyrman Fletcher Christian i spetsen begick myteri mot sin kapten William Bligh. I romanen av Nordhoff & Hall följer vi den fiktiva jag-berättaren Roger Byam (baserad på Peter Heywood), som är en ung kadett, som följer med på Bountys seglats mot Tahiti, där han ska samla information om de inföddas språk. Genom Byam får vi höra om kapten Blighs orättfärdiga behandling av sitt manskap, om myteriet och om hans eget och andra av besättningsmedlemmarnas efterföljande dramatiska öden. Myteriet på Bounty har filmatiserats flera gånger, bland annat 1962 med Marlon Brandon i rollen som Fletcher Christian.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Louis Renner
  • Intalat av Håkan Julander
  • Tid: 12 tim 18 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 250,00 kr.   //   CD (5 x CD): 400,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

Myteriet på Bounty består av allt det material, som äventyrsromaner är gjorda av. Dess historiska noggrannhet gör den inte mindre spännande. Berättarstilen är intressant med sin äkta 1700-talskänsla och är samtidigt uppfriskande charmerande och vacker.” – New York Times

”Inte bara en berättelse om havet; en berättelse om livet självt, om de varierande aspekterna av gott och ont i mänskligheten.” – Boston Transcript

”En helt och alldeles ovanlig och fullständigt tillfredsställande bok.” – Saturday Review

Människorna på godset Stepantjikovo

Dostojevskij: Människorna på godset Stepantjikovo

Människorna på godset Stepantjikovo         symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Människorna på godset Stepantjikovo är Dostojevskijs första större roman efter hans hemkomst från Sibirien. En central karaktär i boken är snyltaren och hycklaren Foma Fomitj Opiskin, som i flera år har arbetat som tjänare och herrgårdsnarr åt en cynisk general, som har förödmjukat och nedvärderat honom. När generalen dör, flyttar Foma, tillsammans med generalens änka och en rad andra snyltare, in på godset Stepantjikovo, som ägs av änkans son: den godmodiga översten Jegor Iljitj Rostanjev. Med sin tillsynes höga intellektuella bildning och vältalighet lyckas Foma snabbt att förblinda de boende på godset och göra godsägaren till sin marionettdocka. Fomas långa utsatthet av förtryck har gjort honom hämndlysten, maktgirig och ondskefull, och som hustyrann på Stepantjikovo förödmjukar och nedgör han de övriga husgästerna, precis som han själv blev förödmjukad och nedgjord.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Helga Backhoff-Malmquist
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 9 timmar 48 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 280,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Människorna på godset Stepantjikovo är unik i Dostojevskijs författarskap. Det är en farsaktig, satirisk komedi, som påminner om Moliéres Tartuffe. Dialogen är, som sedvanligt hos Dostojevskij, oerhört fängslande och den ger ett ingående porträtt av de olika karaktärstyperna: den självhävdande snyltaren Foma Fomitj och översten som “den goda människan”, som Dostojevskij sedan vidareutvecklar i Idioten.

Dostojevskij själv betraktade romanen som det bästa han hittills skrivit och som ett personligt uttryck för sina egna uppfattningar. Till brodern skrev han 1859, att han hade lagt ner hela sin själ och kropp i verket.

Romanen blev inte väl mottagen av samtidens kritiker, men eftervärlden har gett Dostojevskij rätt och i romanen ser man samma drag av komposition, karaktärsanalys och människosyn som i hans senare stora verk. Och namnet Foma Fomitj tog sig sedan även in i det ryska språket som ett gängse uttryck för en oförskämd hycklare och lismare.

Thomas Mann har benämnt Foma Fomitj som “en komisk skapelse av första klass, rivaliserande med Shakespeare och Moliére.”

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Nere för räkning i Paris och London

George Orwell: Nere för räkning i Paris och London

Nere för räkning i Paris och London        symbol-lydbog-lille

Av George Orwell

I Nere för räkning i Paris och London beskriver Orwell livets hårda verklighet för de fattiga arbetarna och de hemlösa i två av Europas mest berömda och glamorösa städer och han avslöjar en dold värld av slit, elände och rädsla.

Bokens första del utspelar sig i Paris, där Orwell arbetade under usla förhållanden som diskare i köket hos en av stadens finare restauranger, och bodde eländigt på nedslitna härbärgen. Hans kamp för överlevnad och de människoöden han möter skildras på ett gripande sätt kryddat med humoristiska anekdoter. I bokens andra del är det London som är i fokus. Här upplevde Orwell livet som hemlös och vagabond medan han väntade på ett jobb, som han blivit lovad. Han berättar om att pantsätta sina ägodelar för att kunna köpa mat och om att kämpa sig till en plats på de hemlösas härbärgen. Med känslighet och stor insikt beskriver Orwell fattigdom, en värld av hunger, smuts, hån och fördomar.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Olof Hoffsten
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 7 tim 48 min
  • Download: 210,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Under våren 1928 åkte en ung George Orwell till Paris för att skriva. Han levde på existensminimum bland de fattiga och behövande, medan han försökte slå igenom som författare och journalist, först i Paris och sedan i London. Upplevelserna kom att ligga till grund för hans första bok, memoaren Nere för räkning i Paris och London, som utkom 1933.

Recensioner

“Tjuven, som stal de sista slantarna från en sjuklig George Orwell på hans rum i Paris 1929, gjorde den politiska litteraturen en stor tjänst.” – Vanessa Thorpe, The Observer

“I stort sett allt som Orwell har skrivit, här och någon annanstans, har bevarat sin grundläggande relevans, från orsakerna till fattigdom och dess långsiktiga effekter – ‘det förintar framtiden’ – till dess dagliga tristess.” – Laurence Mackin, Irish Times

“… en enastående och nyfiken bok: vackert formulerad, minutiös, ärlig och rolig. George Orwells memoarer från 1933 – som även är en studie av fattigdom – är en bok som både är rotad i sin egen tid och samtidigt lyckas överskrida den.” – The Independent

“Om orden ‘enastående prosa’ endast kunde tilldelas en författare, skulle jag ge dem till Orwell för denna berättelse om att leva på existensminimum.” – The Guardian

Andra titlar av George Orwell

Northanger Abbey

Northanger Abbey          symbol-lydbog-lille

Av Jane Austen

Catherine Morland är en naiv men godhjärtad 17-årig flicka. Hennes föräldrars barnlösa grannar bjuder henne till Bath, där hon gör sin debut i medelklassens sällskapsliv. Catherine finner snabbt en väninna i Isabella Thorpe med vilken hon delar en brinnande fascination för gotiska skräckromaner. Hon fattar också snabbt intresse för den intelligente och kvicke Henry Tilney och utvecklar senare en vänskap med hans syster, Eleanor Tilney, vilket resulterar i en inbjudan till familjens hem: Northanger Abbey. Den gamla klosterkyrkan sätter fart på Catherines livliga fantasi som är påverkad av tidens gotiska skräckromaner (dåtidens svar på dagens deckare), men när Henry konfronterar henne med sunt förnuft inser hon sanningar som hon tidigare varit blind för.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Rose-Marie Nielsen
  • Intalat av Johanna Fridell
  • Tid: 10 tim 2 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 224,00 kr.   //   CD (8 x CD): 360,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Northanger Abbey, som ursprungligen bar titeln Susan, färdigställdes 1803 och var därmed den första av Jane Austens romaner som var redo att gå i tryck. Manuskriptet till Northanger Abbey såldes samma år som det var färdigt till bokhandeln Crosby & Co i London för 10 pund. Av okänd anledning valde bokhandlaren att inte publicera boken och 1816 sålde han den tillbaka till Austens bror Henry för samma belopp som den köptes för – helt ovetandes om att Austen sedan dess hade författat fyra oerhört populära romaner.

Före sin död redigerade Austen det ursprungliga manuskriptet, ändrade titeln och lade till sin “Annons” där hon gör läsaren uppmärksam på att de tretton år som har förflutit mellan slutförande och utgivning har gjort delar av verket föråldrade, i det att “platser, seder, böcker och åsikter har genomgått stora förändringar under perioden.” Jane Austen hade dock inte behövt oroa sig för att vara inaktuell. Hennes böcker läses i dag, 200 år senare, som aldrig förr – oavsett ändrade seder och åsikter.

Jane Austen hann inte publicera den reviderade versionen under sin livstid. Den gavs ut först efter hennes död år 1818 tillsammans med Övertalning, som var den sista bok som hon hann skriva.

Recensioner

“Romanen innehåller häpnadsväckande moderna feministiska vändningar – glasklar upplysningsretorik med liberala böjelser – och en psykologi som är förintande klarsynt. Mitt i den vaselinsuddiga romantiken blomstrar genomskådandets skarpa blommor.” – Ulrika Milles, Dagens Nyheter

Northanger Abbey är Austens mest litterära bok, full av anspelningar på den tidens poesi, prosa och historieskrivning. Berättaren pekar på romangenrens spelregler, leker med dem och skrattar åt dem.” – Sara Danius, Dagens Nyheter

Northanger Abbey är på många sätt den mest uppsluppna av Jane Austens romaner, men är i grund och botten en allvarlig och osentimental kommentar om kärlek och äktenskap i 1800-talets England.” – Alix Wilber, Penguin

Andra titlar av Jane Austen

Lady Susan

Lady Susan

Författare: Jane Austen
Inläsare: Johanna Fridell

Onkel Toms stuga

Onkel Toms stuga          symbol-lydbog-lille

Av Harriet Beecher Stowe

I Onkel Toms stuga följer vi den goda, plikttrogna slaven Tom. I början av boken är Tom en oerhört uppskattad och betrodd slav hos en snäll, vit familj i Kentucky, men när familjen hamnar i stor ekonomisk knipa blir de – helt emot sin vilja – tvingade att sälja Tom. Han hamnar till slut hos den brutala slavägaren Legree i Louisiana. Tiden innan dess arbetar han som slav på olika ställen, men tvingas leva åtskild från sin fru och sina barn. I boken får man även bland annat följa Eliza och hennes man George, som reser iväg med hopp om att uppnå frihet i Kanada, och den lilla, vita flickan Eva, som tydligt känner av slavarnas lidande, och som knyter ett starkt band till Tom, och om den aningslösa slavflickan Topsy, som blir vän med Eva.

Onkel Toms stuga var den mest sålda romanen under 1800-talet och är den näst mest sålda boken överhuvudtaget – den överträffas endast av Bibeln. I dag finns den på nästan alla språk och även om den ursprungligen är skriven för vuxna har den erövrat en säker plats i den klassiska ungdomslitteraturen.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Ragnhild Hallén
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 6 tim 51 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (5 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Pan

Knut Hamsun: Pan

Pan          symbol-lydbog-lille

Av Knut Hamsun
Pan skildrar Knut Hamsun, i en berusande lyrisk stil, en kärlekshistoria i den vackra och avsides belägna nordnorska naturen. Löjtnant Thomas Glahn, som är en opolerad naturmänniska, slår sig ned i en stuga i utkanten av ett skogsområde i Nordland med utsikt över skärgården. Han lever isolerat och enkelt med sin trofasta hund Æsop och glädjs åt naturen, jakten och fiskeriet. Men det lugna livet upphör vid mötet med civilisationen i den lokala handelsbygden, där den nyckfulla, egensinniga Edvarda och den uppoffrande Eva väcker hans erotiska känslor och får honom ur balans. Med sin direkta, känsliga natur drar han kvinnorna till sig, men samtidigt har han svårt för att finna sig tillrätta i de mer kultiverade kretsarna, där han förnedras på grund av sin bristande kännedom om normala konventioner. Den erotiska dragningen mellan Glahn och kvinnorna präglas av konflikter, svartsjuka och dramatiska händelser och får en rad olyckliga konsekvenser, som ödelägger Glahns önskan om ett fredligt liv i samklang med naturen långt ifrån civilisationen.

Det finns fem olika filmversioner om Pan. Mest känd är Henning Carlsens utgåva från 1995.


Titelinfo:
  • Översatt från norska av Cilla Johnson
  • Intalat av Magnus Schmitz
  • Tid: 4 tim 30 min
  • Download: 210,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“… en liten bok med få människor och mycket själ” och “‘en stilla och röd kärlekshistoria’ utan polemik – där varje kapitel skulle vara som ‘en dikt’.” – Knut Hamsun

“När kommer det skrivas en roman som Pan igen? Naken ner till midjan satt han i Paris och skrev, om Nordlandssommarens oändliga dag.” – Nordahl Grieg

Pan – den är nyromantikens evangelium. Den är en av de dyrbaraste poesierna i nordisk litteratur.” – Kristian Elster

Pan kan direkt verka berusande på den som upplever den.” – Rolf Vige

”Knut Hamsun berättade om kärleken på ett sätt, som vi aldrig tidigare hade hört. Han gjorde Nordland till ett poetiskt drömrike.” – Tom Kristensen

“Hamsuns styrka brölar i skogen och fjällen, det är ett landskap genomsyrat av kön. Hans eget sinne glödde som Nordlandssommarens eviga dag.” – Nordahl Grieg

Victoria och Pan – jag kan i dag inte tänka mig mina sjutton år utan dessa böcker, som har vuxit samman med min ungdom. Gud vet, hur ofta jag har läst dem, för länge sedan har jag fått skaffa mig nya exemplar.” – Stefan Zweig

“Berättelsen i [Pan] är mer gripande än någonsin och naturbeskrivningarna är fortfarande genuina. Verket har en harmoni, endast funnen i poesi av högsta klass; i själva verket är det poesi skriven på prosa, som skyltar med de bästa egenskaperna av varje.” – Isaac Bashevis Singer

Henry Miller kallade honom “min generations Dickens”, Solsjenitsyn såg honom som urtypen av Norge, och Thomas Mann menade, att ingen hade förtjänat ett nobelpris mer än honom.

Andra titlar av Knut Hamsun

Pan

Pan

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Svält

Svält

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Victoria

Victoria

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Peer Gynt

Henrik Ibsen: Peer Gynt

Peer Gynt          symbol-lydbog-lille

Av Henrik Ibsen

Peer Gynt framställs som en ansvarslös och orkeslös drömmare, som fantiserar sig bort från uppväxtens bergränsade förhållanden, och som senare, i ett ombytligt, kringresande och äventyrslystet liv iklädd olika roller, sviker allt och alla till sin egen fördel. Peer vill inte ta något ansvar. Han lever efter Bergakungens devis: ”Troll, var dig själv nog!”, helt i motsats till det som människan bör eftersträva: ”Man, var dig själv!” När han som en gammal man vänder hem till Gudbrandsdalen möter han Knappstöparen (döden), som hotar att smälta ner och gjuta om honom, för att: ”Han har trotsat bestämmelsen med sitt liv./ I stöpsleven me’n som felaktigt gods!” Han räddas endast från fördärvet med hjälp av Solveigs kärlek. Solveig, som har väntat på Peer hela livet och bevarat en bild i sitt inre av den verkliga Peer.

Dramat ställer den evigt aktuella existentiella frågan: Vem är jag och vad betyder det att vara sig själv? I sin uppbyggnad illustrerar det Kierkegaards tre stadier eller livshållningar: den estetiska, den etiska och den religiösa. Det uttrycker en allmänmänsklig existentiell problematik, som var och en måste förhålla sig till. Precis som en av bipersonerna i dramat säger: Äsch, så tunt är inte blodet här./ Man känner sej alltid släkt med Peer.


Titelinfo:
  • Översatt från danska av Lars Forssell
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 4 tim 34 min
  • Download: 140,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (4 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Peer Gynt är ett äventyrsdrama, skrivet med stor humor och mycket ironi på fyndig fri vers med ett djärvt folkligt språk. Peer Gynt är ett av Ibsens populäraste verk. Det kombinerar prosans äventyrsberättelse, poesins versspråk och dramats dialog och handling. Dramat är mycket längre än normalt för dramer, men har regelbundet satts upp i förkortad form; första gången 1876 med Griegs senare så välkända musik.

Recensioner

”… det torde stå utom allt tvivel att de nordiska rikenas skriftvärld har visat sitt yppersta i Ibsens dramer. På grund av dessa kan utlandet se till vilken nivå nordisk litterär kultur har nått, när den är som allra högst.” – Georg Brandes, Henrik Ibsen, 1898

Andre titler af Henrik Ibsen

Peer Gynt

Peer Gynt

Författare: Henrik Ibsen
Inläsare: Håkan Mohede

Pärlan

John Steinbeck: Pärlan

Pärlan          symbol-lydbog-lille

Av John Steinbeck
I Mexiko, nära den Mexikanska golfen, lever pärlfiskaren Kino en fattig, men förhållandevis lycklig tillvaro tillsammans med sin hustru Juana och deras lille son Coyotito. En ödesdiger dag sticks Coyotito av en skorpion och hans föräldrar tar honom till staden, så han kan undersökas av en läkare. Läkaren klargör dock tydligt att hans behandlingar inte är gratis och att det egentligen är under hans värdighet att behandla ett indianbarn. Samma dag hittar Kino en väldigt stor och mycket dyrbar pärla, som väcker hopp om ekonomisk trygghet och ett bättre liv för hans lilla familj. Nyheten om Kinos fynd sprider sig som en löpeld i den lilla byn, där den väcker missunnsamhet och begär. Kino inser att han måste få pärlan såld så fort som möjligt, men det visar sig vara lättare sagt än gjort.
Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Olov Jonason
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 3 tim 11 min
  • Download: 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Steinbeck skrev Pärlan, som ofta betecknas som en liknelse, baserad på en mexikansk folksägen, som han hade hört vid ett besök i La Paz. Berättelsen kom ut 1947, då den fick positiva recensioner och den har blivit en klassiker, som ofta läses i gymnasiet. Steinbeck skrev att med Pärlan önskade han sätta fokus på “mänsklig girighet, materialism och ett föremåls inneboende värde.”

Andra titlar av John Steinbeck

Pärlan

Pärlan

Författare: John Steinbeck
Inläsare: Håkan Mohede

Riddarna kring Dannys bord

John Steinbeck: Riddarna kring Dannys bord

Riddarna kring Dannys bord          symbol-lydbog-lille

Av John Steinbeck

I sin genombrottsroman Riddarna kring Dannys bord, som är inspirerad av legenden om Kung Arthur och riddarna kring det runda bordet, beskriver Steinbeck med överdådig humor och stor inlevelse några så kallade paisanos obemedlade och obekymrade liv som dagdrivare. Dessa kaliforniska vagabonder är ättlingar till den gamla befolkningen – spanjorerna, indianerna och mexikanerna. De är inte plågade av materiella ägodelar, utan lever från dag till dag som sanna livsnjutare, endast upptagna med att skaffa fram nästa tunna vin eller att erövra damer, som de möter på sin väg. Romanens huvudperson är Danny, vars hus – precis som Kung Arthurs slott – blir en träffpunkt för män, som letar efter äventyr, kamratskap och gemenskap. Steinbeck nystar fram en historia över männens liv, som är lika oemotståndlig som den berömda legenden, som inspirerade honom.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Sven Barthel
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 6 tim 33 min
  • Download: 210,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Steinbeck är en sann artist och han berättar dessa älskvärda tjuvars och äktenskapsbrytares historier med en mjuk och poetisk renhet från hjärtat och prosan.” – New York Herald Tribune

“John Steinbeck kände och förstod sig på Amerika och amerikaner bättre än någon annan författare under 1900-talet.” – The Dallas Morning News

Andra titlar av John Steinbeck

Pärlan

Pärlan

Författare: John Steinbeck
Inläsare: Håkan Mohede

Schacknovell

Schacknovell          symbol-lydbog-lille

Av Stefan Zweig

Ombord på ett ångfartyg, med kurs från New York till Buenos Aires, möter en liten grupp schackentusiaster den ryske världsmästaren i schack, Mirko Czentovic, som är på väg till en turnering. Czentovic är kylig och arrogant, men de lyckas övertala honom till att spela ett parti schack – som ryssen naturligtvis vinner överlägset. Under nästa parti råkar en annan av fartygets passagerare gå förbi. Det är den mystiske Dr B som omedelbart fascineras av spelet och börjar ge amatörerna råd, så att partiet, som annars såg hopplöst ut, slutar oavgjort. Han uppmanas nu att spela ensam mot Czentovic och till allas förvåning lyckas han besegra mästaren. Därefter uppenbaras hur Dr B har kommit att förfoga över sin unika förståelse för spelet och vilket pris han har fått betala för den, när han berättar sin extraordinära historia för novellens jagberättare.


Titelinfo:
  • Översatt från tysk av Hugo Hultenberg
  • Intalat av Gert Lundstedt
  • Tid: 2 tim 50 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (3 x CD): 192,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Schacknovell är Stefan Zweigs sista bedrift och mästerverk. Han avslutade novellen under sin exil i Brasilien och skickade den till sin amerikanska förläggare bara några dagar innan han, tillsammans med sin fru, begick självmord år 1942.

Zweig, som hade upplevt ett världskrig och levt i exil i England och USA under sju år, vägrade att bli inblandad i kriget, men upptäckte att det var svårt: “Var och en av oss har blivit skakade i våra grundvallar av de närmast oupphörliga vulkanutbrotten på vår europeiska mark. Som en människa i mängden kan jag inte göra anspråk på någon särskild plats, förutom att jag som österrikare, jude, författare, humanist och pacifist alltid har befunnit mig på exakt den plats där dessa vulkanutbrott varit som kraftigast.”

Fyra dagar efter att det första brasilianska fartyget sänktes av en nazistisk ubåt, och Zweigs nya exilland därmed blev inblandat i andra Världskriget, beslutade författaren att kapitulera, liksom Dr B i slutet avSchacknovell bestämmer sig för att dra sig ur partiet mot Czentovic när det går upp för honom att han har låtit sig ryckas med allt för mycket. Novellen kan alltså läsas som en allegori över konfrontationen mellan humanism och nazism.

Andra titlar av Stefan Zweig

Silas Marner

Silas Marner          symbol-lydbog-lille

Av George Eliot

Långt ute på landet, nära den lilla byn Raveloe, bor vävaren Silas Marner isolerad, ensam och bitter över tillvarons orättvisa. Han väver hela dagarna och bygger upp en stor förmögenhet. Guldmynten är hans käraste ägodelar och inget annat intresserar honom. En dag blir hans guld stulet, dock bara för att ersättas av något, som visar sig vara mycket mer dyrbart för honom…


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Ingegerd von Tell
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 7 tim 53 min
  • Download: 180,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 225,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Det är en bok som värmer ditt hjärta, som får dig att känna dig spirituellt berikad och övertygar dig om all inneboende godhet hos den mänskliga naturen” – Daily Mail

“Eliots finaste idylliska berättelse… påfallande för sin skarpa lantliga detalj, sin taktfulla symbolik och sin variation mellan hög melodrama och bred komedi.” – The Guardian

“Jag tycker att Silas Marner höjer sig över alla övriga verk från författaren. Den är närmre ett mästerverk; den har mer av den där enkla, rundade, fullbordade synvinkeln, som utmärker ett klassiskt verk.” – Henry James

Snön på Kilimandjaro och andra noveller

Snön på Kilimandjaro och andra noveller        symbol-lydbog-lille

Av Ernest Hemingway

Även om Hemingway är som mest känd för sina romaner, anser många att hans noveller är det bästa med hans författarskap. Novellerna i Snön på Kilimandjaro och andra noveller var inte med i hans första tre novellsamlingar och de kom ut samlade för första gången 1938 som en del av antologin The Fifth Column and First Forty-Nine Stories. Varje novell är ett utmärkt exempel på Hemingways helt unika stil och de betraktas i dag fortfarande som några av hans bästa verk.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Mårten Edlund og Thorsten Jonsson
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 3 tim 30 min
  • Download: 115,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 225,00 kr.   //   CD (3 x CD): 254,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”Så känner vi igen honom, Hemingway; jakt, kvinnor, dryck och de eviga hjärtklappningarna över att skriva eller inte skriva. Här med en lätt förvirrad självinsikt hos huvudkaraktären i en av författarens mer berömda noveller, Snön på Kilimandjaro. Författaren Harrys liv passerar revy när han blir liggande med en illaluktande infektion i benet, oförmögen att göra något, under en safari i Östafrika i sällskap av kända, välbärgade damer. Gamarna har börjat kretsa; han vet, varthän det bär.” – Helle Broberg Nielsen

”Gammal man vid bron, en av hans bästa: en detalj från inbördeskriget, en droppe som speglar så mycket, en liten stillsam scen som låter oss ana hela nederlaget och det stora lidandet.” – Sven Møller Kristensen

Andre titler af Ernest Hemingway

Spelaren

Spelaren          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Alexej arbetar som informator hos en general, som befinner sig på en tysk kurort med sin familj. Han är förälskad i generalens styvdotter, Polina, och för att rädda henne ur ekonomisk knipa prövar han sin lycka i kasinot. Där drabbas han dock av speldjävulen, vilket får honom att glömma allt runt omkring – inklusive Polina.

Spelaren är förmodligen den roman i världen, som är mest känd för sin ingående skildring av spelandet som ett beroende. Ett beroende, som Dostojevskij själv led av under perioder (så till den grad att han under en tid inte ens kunde gå utanför hotellets dörrar, då till och med hans byxor var pantsatta). Men boken innehåller mycket annat och är även en spännande historia om komplicerad kärlek, sociala intriger, pengar och moraliskt förfall. Och som alltid i Dostojevskijs romaner skildras olika personligheter på ett träffande och djupgående psykologiskt sätt.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Helga Backhoff-Malmquist
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 5 tim 42 min
  • Download: 175,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 196,00 kr.   //   CD (5 x CD): 320,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“Dostojevskijs besatthet skapade mästerverk … Romanen Spelaren tillhör Dostojevskijs rappare; en nervig nedstigning i helvetet, kantad av svart humor och färgstarka karaktärer.” – Petter Karlsson, Expressen

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Stolthet och fördom

Stolthet och fördom          symbol-lydbog-lille

Av Jane Austen

När Elizabeth Bennet träffar Fitzwilliam Darcy för första gången tycker hon att han är arrogant och högfärdig redan innan han högljutt förolämpar hennes utseende. När hon senare får reda på att Darcy är orsaken till att hennes älskade syster Jane inte kan få mannen hon älskar, så växer hennes redan starka motvilja mot honom ännu mer. I den spännande berättelsen som sedan följer, så visar Jane Austen hur lite man kan lita på sitt första intryck, liksom hon på karakteristiskt ironiskt sätt beskriver snobberi, dumhet, självupptagenhet samt vacklande moral i 1800-talets provinsiella medelklassliv i England. Det låter kanske trivialt, men det är det inte. Det är Jane Austen, när hon är som bäst, ochStolthet och fördom är en av litteraturhistoriens ofrånkomliga kärleksromaner.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Gösta Olzon
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 11 tim 20 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 252,00 kr.   //   CD (9 x CD): 480,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Jane Austen började skriva Stolthet och fördom 1796, efter en vistelse på Goodnestone Park i Kent tillsammans med sin bror och hans fru. Hon skrev på boken från oktober 1796 till augusti 1797 och kallade den ursprungligen Första intryck (First Impressions). Den 1 november 1797 skickade hennes far ett brev till bokhandlaren Thomas Cadell i London för att höra efter om han var intresserad av att se bokens manus, men bokhandlaren avvisade erbjudandet.

Romanen lades åt sidan under ett antal år, men under 1811 och 1812 företog Jane Austen en genomgripande omarbetning av boken och ändrade dessutom titeln till den, som vi känner till i dag. Forskare menar att hon inspirerades till titeln Stolthet och fördom från författarinnan Fanny Burneys roman Cecilia, där frasen ‘stolthet och fördom’ står skriven med stora bokstäver flera gånger i det sista kapitlet. Det är möjligt att Austen ändrade titeln för att undvika förväxling med andra böcker, eftersom det hade getts ut två andra verk med titeln Första intryck under åren från hennes första utkast till den reviderade utgåvan.

1812 sålde Jane Austen rättigheterna till Stolthet och fördom till Thomas Egerton på förlaget Military Library (som också hade gett ut Förnuft och känsla) för 110 pund. Detta skulle visa sig vara en ytterst fördelaktig affär för Egerton. Han gav ut romanens första utgåva i tre inbundna band i januari 1813 till ett pris av 18 shilling. Romanen fick goda recensioner och första upplagan sålde snabbt slut. I november samma år utkom den andra upplagan och en tredje gavs ut 1817. Enligt utsago tjänade Egerton 450 pund på endast de första två utgåvorna.

1813 såg den första översättningen av Stolthet och fördom dagens ljus – den var på franska. Kort därefter följde översättningar till tyska, danska och svenska. 1832 kom romanen ut i USA under titeln Elizabeth Bennet, eller Stolthet och fördom. Litteraturforskaren R.W. Chapmans utgåva av romanen 1923 ses som standardutgåvan, då de flesta moderna utgivningar är baserade på den.

Även om Stolthet och fördom utspelar sig omkring år 1800 fascinerar den fortfarande moderna läsare och toppar listorna över de mest älskade böckerna någonsin. Med över 20 miljoner sålda exemplar är den en av de populäraste romanerna i engelsk litteratur och den har varit föremål för många litteraturvetenskapliga forskningar. Det ständiga intresset för boken har även resulterat i ett överflöd av filmatiseringar, tv-serier och böcker, som är baserade på romanens karaktärer och teman.

Recensioner

“Den mest älskade boken av vår mest älskade författare.” – The Independent

Andra titlar av Jane Austen

Lady Susan

Lady Susan

Författare: Jane Austen
Inläsare: Johanna Fridell

Svarta hingsten kommer tillbaka

Svarta hingsten kommer tillbaka         symbol-lydbog-lille 

Av Walter Farley

I den andra boken i serien fortsätter den andlöst spännande historien om Alec och Svartens upplevelser, när den rättmätiga ägaren, en gammal arabisk schejk, dyker upp och tar med Svarten tillbaka till Arabien.  Alec och hans gamla jockeyvän Henry åker till Arabien för att återse Svarten, men han blir stulen. I en hisnande handling får vi sedan följa Alec och hans arabiska vän Raj i deras sökande efter Svarten mitt i det farliga spelet mellan arabhövdingar och fredlösa rövare och på slutet i den vilda kapplöpningen mellan Svarten och den flamröda hingsten i den arabiska öknen.

Svarta hingsten kommer tillbaka har sålts världen över och filmatiserades 1983 med Francis Ford Coppola som producent precis som i den prisbelönade filmatiseringen av Den svarta hingsten 1979. 1990-1993 kom filmerna ut som TV-serie.

Böckerna om Den svarta hingsten hör till de klassiska hästböckerna, som läses om och om igen av nya generationer hästintresserade.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Britte-Marie Bergström
  • Intalat av Kim Wesén
  • Tid: 6 tim 11 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 210,00 kr.    //   CD (5 x CD): 350,00 kr.   // E-bok (170 sider): 105,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Svarta hingsten kommer tillbaka har sålts världen över och filmatiserades 1983 med Francis Ford Coppola som producent precis som i den prisbelönade filmatiseringen av Den svarta hingsten 1979. 1990-1993 kom filmerna ut som TV-serie.

Böckerna om Den svarta hingsten hör till de klassiska hästböckerna, som läses om och om igen av nya generationer hästintresserade.

Recensioner

Den svarta hingsten är nog århundradets mest berömda fiktiva häst.” – The New York Times

Andra titlar av Walter Farley

Svält

Knut Hamsun: Svält

Svält          symbol-lydbog-lille

Av Knut Hamsun

Svält, som bygger på Hamsuns egna erfarenheter, beskriver en spirande författares sorgliga livsförhållanden, när han driver runt i Christiania och konstant kämpar för att skaffa sig det mest nödvändiga för att kunna hålla sig vid liv. Ofta får han inte mat på flera dagar, och han får då nöja sig med att tugga på ett träspån, vilket leder till att han får våldsamma humörsvängningar och hallucinationer, som hämmar hans produktivitet.


Titelinfo:
  • Översatt från norska av Pelle Fritz-Crone
  • Intalat av Magnus Schmitz
  • Tid: 7 tim 15 min
  • Download: 210,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Svält, som var Hamsuns debutroman, var nyskapande. Det var personens inre själsliv, tankar och känslor, skildrade i en impulsivt lyrisk stil, som var romanens drivkraft framför en dramatisk handling. Den djupa, psykologiska insikten och framställningen av personens starka känslomässiga svängningar påminner om Dostojevskijs författarskap. Hamsun var också, just då, starkt inspirerad av Dostojevskij, och skrivstilen pekar fram mot den form, som senare blev betecknad som ”Stream of consciousness”. Många efterkommande, betydande författare har omnämnt Hamsun som en inspirationskälla, som t e x Thomas Mann, Hemingway och Kafka.

Svält filmatiserades 1966, som filmen Svält, regisserad av Henning Carlsen, som även skrev manuskriptet tillsammans med författaren Peter Seeberg. Huvudrollsinnehavaren Per Oscarsson vann Guldpalmen i Cannes för sitt skådespeleri.

Recensioner

“Han är i varje betydelse far till den moderna skolan inom litteraturen – hans subjektivitet, hans fragmentering, hans bruk av flashbacks, hans lyriska kvaliteter. Hela fiktionens moderna skola under 1900-talet härstammar från Hamsun.” – Isaac Bashevis Singer i förordet till Svält

“Med sin nya psykologi, sin nya stil, sin nya verklighetsuppfattning är Svält ett banbrytande verk i norsk litteraturhistoria. Det tjugonde århundradet har anmält sin ankomst. För första gången är det irrationella skiktet i människosinnet satt i centrum.” – Rolf Nyboe Nettum, Norges litteraturhistorie

“Den publicerades 1890… Med ett litet scenbyte så kunde den ha varit skriven i dag. Han skapade ett helt nytt sätt att skriva på. Jag önskar er bon appetit med Svält.” – Arthur Koestler

“Svält är ett av de stora verken i den europeiska litteraturen.” – André Gide

Svält är tveklöst en av de viktigaste romanerna i modern tid. En roman, komplex och med en enorm kraft. … Så när pojken var hungrig, då knorrade min mage; när han var deprimerad, då kände jag mig deppig; när han var begeistrad och galen, då log jag brett och ropade hans ord av galenskap, medan jag läste dem.” – Duncan McLean

Andra titlar av Knut Hamsun

Pan

Pan

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Svält

Svält

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Victoria

Victoria

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Victoria

Knut Hamsun: Victoria

Victoria          symbol-lydbog-lille

Av Knut Hamsun

Victoria är en av Hamsuns vackraste och mest lyriska romaner, ett impressionistiskt mästerverk. Den är en gripande tragisk kärlekshistoria mellan den fattiga, men begåvade mjölnaresonen Johannes, och den rika godsägardottern Victoria. Vi följer dem från att de är barn, där den 14-åriga Johannes rör sig hemvant i den nordnorska naturen och drar in Victoria i sin fantasivärld. Men efterhand som de växer upp måste de skiljas åt, trots en långvarig ömsesidig attraktion, på grund av sin ståndsskillnad. Samhällets stela normer gör det omöjligt för dem att omvandla sin kärlek till en varaktig relation. Ett tema vi känner igen från Jane Austens och Brontë-systrarnas viktorianska romaner, precis som namnet Victoria antyder.

Victoria har filmatiserats sex gånger, senast 2013. Mest berömd är Bo Widerbergs utgåva från 1979.


Titelinfo:
  • Översatt från norska av Cilla Johnson
  • Intalat av Magnus Schmitz
  • Tid: 3 tim 44 min
  • Download: 175,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“En av de största kärlekshistorierna i historien.” – Arthur Koestler

Victoria och Pan – jag kan i dag inte tänka mig mina sjutton år utan dessa böcker, som har vuxit samman med min ungdom. Gud vet, hur ofta jag har läst dem, för länge sedan har jag fått skaffa mig nya exemplar.” – Stefan Zweig

“Det är förbluffande vad detta tätt komponerade mästerverk rymmer på sina 114 sidor. För det första är det ‘en kärlekshistoria’ … För det andra är det en samhällsroman om feodal ståndsskillnad … Och för det tredje är det en konstnärsroman, för Johannes är typen, som vi känner från Kierkegaard: han som ‘blev poet på grund av flickan han inte fick’ … detta lilla mirakel av en lyrisk roman liknar inte något annat i nordisk litteratur.” – Hans Hertel

“Han är i varje avseende far till den moderna skolan inom litteraturen – hans subjektivitet, hans fragmentering, hans bruk av flashbacks, hans lyriska kvaliteter. Hela fiktionens moderna skola under 1900-talet härstammar från Hamsun.” – Isaac Bashevis Singer

Andra titlar av Knut Hamsun

Pan

Pan

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Svält

Svält

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Victoria

Victoria

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Vita nätter

Vita nätter          symbol-lydbog-lille

Av Fjodor M. Dostojevskij

Berättelsen utspelar sig under fyra nätter i Sankt Petersburg, som med sitt nordliga läge karakteriseras av sina ljusa sommarnätter – de vita nätterna i juni och juli när ljuset aldrig försvinner. Under dessa nätter stryker berättelsens huvudperson omkring på stadens gator. Han har varken vänner eller familj och hans enda kontakt med omvärlden är att betrakta livet som utspelar sig runt omkring honom under hans ensamma promenader. Istället för att leva livet betraktar han det och drömmer sig bort från verkligheten genom att göra sig föreställningar om andra människors öden och drömmar. Men en natt möter denna drömmare plötsligt sina drömmars flicka i det verkliga livet och får på så sätt möjlighet att bryta sin isolerade drömtillvaro.


Titelinfo:
  • Översatt från ryska av Ellen Rydelius
  • Intalat av Håkan Mohede
  • Tid: 2 tim 18 min
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 140,00 kr.   //   CD (2 x CD): 176,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Vita nätter skrevs 1848, under Dostojevskij ungdomsår, strax innan han dömdes till åtta års förvisning till Sibirien för revolutionär verksamhet. Med sin graciösa lyriska och eteriska ton är romanen unik i författarskapet. Det är en djupgående analys av den romantiske drömmaren och en av de vackraste kärlekshistorier i världslitteraturen. Dess popularitet understryks av nio filmatiseringar världen över: Ryssland, Italien (Luchino Visconti), Frankrike (Robert Bresson), Irak, Indien (flera versioner) och senast år 2009 i USA.

Recensioner

“Hela berättelsen svävar iväg på ett moln av musik, kärlek och romantisk fantasi. Tingen har en underordnad roll i detta verk som förmodligen är det mest lyriska av allt han skrivit.” – Geir Kjetsaa

Vita nätter skiljer sig från hans tidigare verk med sitt bedårande ljus och finstämda ton, sin atmosfär av knoppande ung känslosamhet, sina eleganta och kvicka godmodiga parodier.” – Joseph Frank, Dostoevsky

Andra titlar av Fjodor M. Dostojevskij

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Vredens druvor

Vredens druvor          symbol-lydbog-lille

Av John Steinbeck

Vredens druvor är en modern vandringssägen från 1930-talet om Oklahomas skuldsatta bönder, som drivs bort från sin jord och som lockas av reklamen till Kalifornien, där de utnyttjas skamlöst och slutar som arbetslösa och hemlösa på landsvägen. Romanens storhet kommer från Steinbecks äkta indignation och inlevelse i de fattiga böndernas öden samt hans tro på människans värdighet och vilja till överlevnad genom gemensam hjälp till och med under de svåraste förhållandena.

Vredens druvor, som vid utgivningen omgående blev en bestseller, väckte en sådan våldsam debatt i USA, att utgivningen sågs som en nationell händelse. Den var en av de mest omtalade böckerna i amerikansk litteratur under 1900-talet och betraktas som Steinbecks huvudverk. Den vann Pulitzer-priset 1940 och var den huvudsakliga orsaken till att Steinbeck erhöll Nobelpriset 1962.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Thorsten Jonsson
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 21 tim 21 min
  • Download: 280,00 kr.   //   MP3 (2 x CD): 350,00 kr.   //   CD (17 x CD): 720,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

“För den som i stället vill få sig depressionen till livs i litterär form, är den amerikanske Nobelpristagaren John Steinbecks mästerverk Vredens druvor ett förstahandsval. Steinbecks mäktiga, starkt samhällskritiska roman beskriver familjen Joads öden i massarbetslöshetens USA.” – Ragnar Roos, Dagens Nyheter

Andra titlar av John Steinbeck

Pärlan

Pärlan

Författare: John Steinbeck
Inläsare: Håkan Mohede

Världen av i går

Världen av i går        symbol-lydbog-lille

Av Stefan Zweig

Världen av i går är Stefan Zweigs minnen från hans uppväxt i Wien i en kulturell och kosmopolitisk miljö i den trygga, gyllene tiden tills den optimistiska tron på förnuftet och framtiden plötsligt omkullkastas under första världskrigets utbrott. Under mellankrigstiden utvecklas Zweigs författarskap och han blir en av de mest lästa författarna. Han arbetar för ett pacifistiskt kosmopolitiskt Europa och berättar om sin vänskap med stora europeiska personligheter som Freud, Rilke, Joyce, Wagner och många fler. Efter att Hitler tagit över makten tvingas han till landsflykt och hamnar slutligen i Brasilien, där han skriver Världen av i går. Verket gavs ut postumt 1942, samma år som Zweig begick självmord tillsammans med sin unga fru på grund av deras förtvivlan över den politiska situationen i Europa. I dag räknas den inte bara som Zweigs huvudverk, utan även som ett av huvudverken inom europeisk litteratur.


Titelinfo:
  • Översatt från tysk av Hugo Hultenberg
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 17 tim 49 min
  • Download: 245,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 350,00 kr.   //   CD (16 x CD): 800,00 kr.
  • Ljudprov:

Anmeldelser

“… man charmas av de varierande och förtrollande historierna … Stefan Zweigs bok är utan tvivel det viktigaste verket när det gäller att belysa denna epok, för att det är skrivet av en mästare, som vet precis vad han vill och noga beräknar sina verkningsmedel.” – Dr.phil. Jens Kruuse

“En europeiskt andlig berättelse i ett personligen upplevt format. Stefan Zweigs minnen är den mest europeiska bok, som har skrivits på många år.” – Prof. Hakon Stangerup

“Som ett mänskligt dokument, som en konstnärligt formad historieberättelse, som ett vemodigt försvarstal för europeisk kultur har dessa minnen om världen av i går fortfarande ett levande intresse.” – Torben Brostrøm

“Det är inte mig bekant någon annan memoar, där detta århundradets stjärnor av högsta rang skapar en så rik och strålande konstellation.” – Jacob Paludan

Andra titlar av Stefan Zweig

Öster om Eden

John Steinbeck: Öster om Eden

Öster om Eden          symbol-lydbog-lille

Av John Steinbeck

Öster om Eden (1952) är John Steinbecks stora dramatiska släktroman som löper över tre generationer, där det goda slåss mot det onda, skildrat på samma sätt som i myten om Kain och Abel. I Steinbecks berättelse upprepas kampen genom två generationers brödrapar. I den första generationen är Charles på grund av avundsjuka och ondska nära på att slå ihjäl sin bror Adam. I den andra generationen följer vi bröderna Aaron och Caleb, som är söner till Adam och den förförande, men demoniskt ondsinta Cathy. Ett mäktigt verk över livet i USA från inbördeskriget till första världskriget med ett stort och mästerligt skildrat persongalleri.


Titelinfo:
  • Översatt från amerikanska av Nils Holmberg
  • Intalat av Martin Halland
  • Tid: 26 tim 6 min
  • Download: 315,00 kr.
  • Ljudprov:

Recensioner

”En roman som författaren redan från början tänkt stora tankar om … Ett av de tillfällen när en författare har siktat högt och samlat ihop all sin kraft, talang, allvarsamhet och passion … Det är en oerhört intressant och imponerande bok.” – The New York Herald Tribune

”En fantasi och myt … ett egendomligt och originellt konstnärligt verk.” – The New York Times Book Review

”Dialogen skiftar mellan ordinärt talspråk och sublimt konstaterande, utan att förlora tonens sanning. Här finns allt som i riktiga romaner: födelse, karaktärsutveckling, kärlek och död, kort sagt öden, i frikostig mängd.” – Jacob Paludan

Andra titlar av John Steinbeck

Pärlan

Pärlan

Författare: John Steinbeck
Inläsare: Håkan Mohede

Övertalning

Övertalning          symbol-lydbog-lille

Av Jane Austen

När Anne Elliot var 19 år lät hon sig övertalas till att, av ekonomiska skäl, bryta sin annars lyckliga förlovning med den charmige men medellöse sjöofficeren Frederick Wentworth. När tillfälligheterna för dem samman igen åtta år senare, är båda fortfarande ogifta, men nu är Wentworth rik. Dock har han inte förlåtit Anne att hon lät sig övertalas att avvisa honom och han behandlar henne med kyla och likgiltighet. Anne, som för länge sedan har insett att hon borde ha följt sitt hjärta och inte låtit sig påverkas av andras övertalning, ser resignerat och bedrövat på medan Wentworth uppvaktar grannarnas döttrar. Men samtidigt får hon själv en ny beundrare – och en olycka under en promenad vänder upp och ner på saker och ting. Annes vänner och familj försöker fortfarande att påverka hennes beslut, men den mogna Anne förlitar sig nu på sitt eget omdöme. Denna gång kommer hon inte att duka under för andras övertalning.


Titelinfo:
  • Översatt från engelska av Jane Lundblad
  • Intalat av Monica Einarson
  • Tid: 9 tim 22 min
  • Download: 210,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 225,00 kr.   //   CD (8 x CD): 400,00 kr.
  • Ljudprov:

Bokens bakgrund

Övertalning (på engelska Persuasion) är Jane Austens sista roman och skrevs strax före författarens död i juli 1817. Romanen publicerades postumt i december 1817 (men är daterad till 1818) tillsammans med hennes första roman Northanger Abbey. Gemensamt för de båda romanerna – förutom att de publicerades i samma volym – är att delar av dem utspelar sig i Bath och avhandlar det ytliga sociala livet på den fashionabla kurorten, något som Jane Austen var välbekant med eftersom hon bodde på platsen mellan 1801-1805.

Även om temat “övertalning” går igen på många ställen i boken och man som läsare kan tro att Austen har haft titeln i åtanke under utformningen av romanen, är det faktiskt inte författaren själv utan hennes bror Henry som gav boken dess titel efter hennes död. Det finns inga källor som dokumenterar vad Austen hade för avsikt att kalla boken, men enligt det som berättas inom familjen refererade hon till boken som The Elliots. En del forskare tror därför att det var denna titel som Austen hade i åtanke för sitt sista verk.

Jane Austen skrev färdigt Övertalning i juli 1817 – samma månad som hon dog – efter att ha kastat sitt första utkast av det näst sista kapitlet, som hon, enligt brorsonen James Edward Austen-Leigh, ansåg vara “lamt och platt”. Hon ersatte det ratade kapitlet med två helt nya kapitel som utgör det avslut som kom i tryck. Det ursprungliga näst sista kapitlet finns i dag att beskåda på British Museum i London.

Anne Elliot, Övertalnings hjältinna, är den äldsta av alla Austens hjältinnor och boken beskriver en djupare och mer mogen kärlek än vad man som läsare är van vid från Austens övriga romaner. Dessutom är det här den enda av hennes böcker där hjälten inte är aristokrat, utan en man från en blygsam bakgrund som har skapat sin egen förmögenhet.

Recensioner

“Trots Stolthet och fördoms position som Austens mest välkända och älskade verk – tätt följt av Emma – är de röster otaliga som menar att Övertalning, hennes sista roman, är det egentliga mästerverket. Här finns inga döda partier och inga byggnadsställningar, bare tät dramatik och genuin gestaltning. Tonen är mörkare än i ungdomsverken, och rymmer ett allvar som tar Austens romankonst ut på djupare vatten. Naturskildringarna är utsökta, och dialogerna kärnfulla.” – Amanda Svensson, efterord till Övertalning(Bonnier)

“Trots att det är så självklart hur allt ska sluta är Övertalning något av en nagelbitare. Förvecklingarna är många, många i persongalleriet beter sig irrationellt och romanen är verkligen ett dramaturgiskt mästerstycke.” – Maria G. Francke, Sydsvenskan

Övertalning är Jane Austens sista fullbordade roman, inte lika känd som de andra men minst lika läsvärd. Få författare är så skickliga på att punktera högfärd och enfaldigt principrytteri, så även här.” – Torkel Rasmusson, Dagens Nyheter

“Om Övertalning inte direkt är Austens mest charmiga bok, så är den nog ändå den mest tankeväckande. Med andra ord väl värd att investera i.” – Malte Persson, Expressen

Andra titlar av Jane Austen

Lady Susan

Lady Susan

Författare: Jane Austen
Inläsare: Johanna Fridell

Elin Abelin

Elin Abelin

Elin Abelin

 

Född 1974, bosatt i Smygehamn.

Elin är skådespelare och musikalartist som under 20 års tid medverkat i ett stort antal produktioner både på scenen och i ljudstudion. Varit verksam vid bland annat Östgötateatern och Lisebergsteatern, samt teatrar i Köpenhamn och Tyskland.

Hon är delvis uppvuxen i Danmark och tvåspråkig i danska och svenska.

Elins röst kan höras i ett 70-tal tecknade filmer och serier, och hon har även gjort roller i TV, film och reklam.

Nedanstående är en översikt över de ljudböcker som hon har läst in för Viatone:

Ljudböcker inlästa av Elin Abelin

Dan Bratt

Foto: Dan Bratt

Dan Bratt

Född 1956, bosatt i Stockholm.

Utbildad vid Teaterhögskolan i Malmö och verkat som skådespelare sedan 1979. Har vid sidan av film och scen arbetat som röstskådespelare. Dubbat och regisserat tecknad film i över trettio år. Gjort oräkneliga voiceover’s för reklambranschen och läst in otaliga ljudböcker. Har egen studio.

Nedanstående är en översikt över de ljudböcker som han har läst in för Viatone:

Ljudböcker inlästa av Dan Bratt

Monica Einarson

Monica Einarson

Monica Einarson

Född 1960, bosatt i Malmö.

Monica Einarson är en av Sveriges mest respekterade sångcoacher och musikalartister.

Under åren har hon medverkat i flera musikaler, såsom My Fair Lady, The Sound of Music, Grease, Mary Poppins och Phantom of the Opera. I den sistnämnda har hon uppträtt inte mindre än 985 gånger!

Hon har också sjungit i flera operor, hållit i otaliga masterclasses och varit sångcoach för både kända och mindre kända musikalartister från hela Skandinavien. Monica har dessutom anlitats som föredragshållare av företag som Ikea och Ica och hennes kunskap om scenframträdande och andningskontroll är mycket efterfrågad av moderna affärsmän och kvinnor.

För den breda publiken är hon förmodligen mest känd för sin medverkan i TV3-dokumentären Fame Factory, där hon deltog som sångcoach och rektor.

Nedanstående är en översikt över de ljudböcker som hon har läst in för Viatone:

Ljudböcker inlästa av Monica Einarson

Johanna Fridell

Johanna Fridell

Johanna Fridell

Född 1974, uppvuxen i Bålsta.

Utbildad musikalartist vid Balettakademin i Göteborg 1993-1996 och har medverkat i ett 20-tal musikaler bl.a. Cats, Cabaret, Show Boat, Annie Get Your Gun och Beauty and the Beast. De senaste 10 åren har hon även koreograferat musikaler som bl.a. Dr Jekyll och Mr. Hyde, Cabaret, Urintown,City of Angels, Grease och Pippin.

Sedan 2005 har Johanna spelat häxan Sulsolis, som är en återkommande figur under Halloween i Tivoli varje år. Det är en häxa med mycket karakteristisk röst, som sprider både skräck och humor.

Johanna är bosatt i Köpenhamn och har även arbetat med skriftlig översättning från danska till svenska av informationsprodukter, spelat in instruktionsvideos för läkemedel samt läst in relaxprogram, reseguides och 20 av H.C. Andersens sagor.

Ljudböcker inlästa av Johanna Fridell

Lady Susan

Lady Susan

Författare: Jane Austen
Inläsare: Johanna Fridell

Martin Halland

Martin Halland

Martin Halland

Född 1966, bosatt i Stockholm.

Martin är utbildad skådespelare vid Teaterhögskolan i Malmö och har varit verksam som skådespelare i över tjugo år på båda teatrar, film och TV.

Med åren har han också gjort fler och fler röstjobb – dubbning och inläsningar av olika slag. För ett par år sedan startade han firma och har nu egen ljudstudio med kunder från alla möjliga branscher. Han medverkar i reklamfilmer, informationsfilmer och e-learning – ibland med kropp och röst – ibland med bara röst.

Martin läser också in ljudböcker/talböcker och sommaren 2012 fick han många lovord för sin uppläsning av Marie Hermansons roman Himmelsdalen i Sveriges Radios Radioföljetongen.

Se även Martin Hallands hemsida.

Ljudböcker inlästa av Martin Halland

Idioten

Idioten

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Lille prinsen

Lille prinsen

Författare: Antoine de Saint-Exupéry
Inläsare: Martin Halland

Spelaren

Spelaren

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Martin Halland

Martin Halland

Martin Halland

Martin Halland Född 1966, bosatt i Stockholm. Martin är utbildad skådespelare vid Teaterhögskolan i Malmö och har varit verksam som skådespelare i över tjugo år på båda teatrar, film och TV. Med åren har han också gjort fler och fler röstjobb - dubbning och...

Håkan Julander

Johan Svensson

Håkan Julander

Född 1965, bosatt i Stockholm.

Håkan är utbildad på Lee Strasberg Theatre Institute i Los Angeles och New York. Han arbetar förutom som skådespelare även som regissör och manusförfattare.

Håkan var mycket aktiv inom undergroundteaterscenen i Stockholm på 90-talet. Han har haft åtskilliga roller i svenska TV- och filmproduktioner.

Håkan har jobbat som röstskådespelare sedan 1995 och läst in över 1000 titlar talböcker för Talinspelningar AB och har sedan 2016 börjat läsa in ljudböcker.

Se här för presentation av Håkan Julander som skådespelare.

Ljudböcker inlästa av Håkan Julander

Gert Lundstedt

Gert Lundstedt

Gert Lundstedt

Född 1958, bosatt i Stockholm.

Gert är en mycket erfaren inläsare som har läst in talböcker – skönlitteratur och fackböcker – sedan 1980-talet. Efter en kort skådespelarkarriär har han sedan ägnat sig åt skrivandet och journalistik, och gett ut två romaner: Svälta räv och Under utredning.

Han har under åren även medverkar som uppläsare i olika sammanhang, bland annat författaruppläsningar för litteraturtidskriften Karavan, där han sitter i redaktionen.

Ljudböcker inlästa av Gert Lundstedt

Håkan Mohede

Håkan Mohede

Håkan Mohede

Född 1949, bosatt i Smygehamn i Skåne.

Håkan är utbildad skådespelare från Malmö Stadsteater, där han var verksam, mellan 1974 och 1993. Efter att ha drivit egen teater under några år återkom han till Malmö åren 2003 till 2010. Han har också samtidigt arbetat på flera ljudstudios i Köpenhamn, bl.a. Sun Studio där han regisserade och dubbade tecknad film under 20 år.

Dessutom har han också läst in många ljudbokstitlar för Bibliotekstjänst och medverkat i ett flertal TV -och Radioteaterproduktioner under åren.

Ljudböcker inlästa av Håkan Mohede

Den blida

Den blida

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Ethan Frome

Ethan Frome

Författare: Edith Wharton
Inläsare: Håkan Mohede

Ivanhoe

Ivanhoe

Författare: Walter Scott
Inläsare: Håkan Mohede

Peer Gynt

Peer Gynt

Författare: Henrik Ibsen
Inläsare: Håkan Mohede

Pärlan

Pärlan

Författare: John Steinbeck
Inläsare: Håkan Mohede

Vita nätter

Vita nätter

Författare: Fjodor M. Dostojevskij
Inläsare: Håkan Mohede

Magnus Schmitz

Foto: Magnus Schmitz

Magnus Schmitz

Född 1973, bosatt på Österlen i Skåne.

Magnus är utbildad skådespelare vid Teaterhögskolan i Malmö och har varit verksam som skådespelare i över tjugo år på båda teatrar, film och TV.

Han har varit verksam på både Dramaten och Malmö stadsteater men har dom senaste åren övergått till att medverka i tv, radio och filmproduktioner som “Jakten på en mördare”, “Länge leve Bonusfamiljen” och “Händelser vid vatten” för att nämna några. Han är också välbekant hos yngre tittare som “Spöket Lazlo” i barnkanalen på SVT.

Han började som talboksinläsare på Bibliotekstjänst i Lund 2013 och övergick sen mer till ljudböcker, som han läser in i egen studio. 

Ljudböcker inlästa av Magnus Schmitz

Pan

Pan

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Svält

Svält

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Victoria

Victoria

Författare: Knut Hamsun
Inläsare: Magnus Schmitz

Magnus Schmitz

Magnus Schmitz

Magnus SchmitzFödd 1973, bosatt på Österlen i Skåne. Magnus är utbildad skådespelare vid Teaterhögskolan i Malmö och har varit verksam som skådespelare i över tjugo år på båda teatrar, film och TV. Han har varit verksam på både Dramaten och Malmö stadsteater men har...

Johan Svensson

Johan Svensson

Johan Svensson

Född 1975, bosatt i Lund i Skåne.

Johan är skådespelare, yrkesverksam på frilansbas sedan 2003 och utbildad vid Fridhems folkhögskolas teaterlinje.

Han har framför allt arbetat i fria grupper i Skåne och har medverkat i bl.a. Theatron AB:s Vem är rädd för Virginia Woolf? och Private Lives av Noël Coward. På SVT har han synts i Succéduon med Anders och Måns och Starke man. Han driver egna Teater Dictat och arbetar i SPECT. scenkonst i Lund/Malmö.

Sedan 2009 har han läst in tal och ljudböcker för BTJ Sverige AB. Det har hittills blivit över 150 titlar och närmare 700 bandtimmar.

Se även Johan Svenssons hemsida.

Ljudböcker inlästa av Johan Svensson

Kim Wesén

Kim Wesén

Kim Wesén

Född 1955, bosatt i Ljungskile ovanför Göteborg.

Kim är skådespelarutbildad vid Scenskolan i Stockholm 1982-1985. Verksam som skådespelare vid Riksteatern, Uppsala Stadsteater, Dramaten och TV-serier som “Rederiet” och “Skilda världar” mellan 1985-2001. 

Kim har arbetat med rösten professionellt sedan 1989, bl a för Telia och Babel Infovox, ett stort antal kommersiella speakeruppdrag för radio och TV och interna svarstjänster för olika institutioner. Kim gjorde sin första bokinläsning 2016.

Ljudböcker inlästa av Kim Wesén

Kim Wesén

Kim Wesén

Kim WesénFödd 1955, bosatt i Ljungskile ovanför Göteborg. Kim är skådespelarutbildad vid Scenskolan i Stockholm 1982-1985. Verksam som skådespelare vid Riksteatern, Uppsala Stadsteater, Dramaten och TV-serier som "Rederiet" och "Skilda världar" mellan 1985-2001.  Kim...